Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Register - Список"

Примеры: Register - Список
In accordance with the electoral laws, the Commission included and re-registered approximately 106,000 individuals on the register. В соответствии с избирательным законодательством Комиссия заново внесла в этот список примерно 106000 человек.
The State Language Centre has added a list of countries and regions of European Union member States to its register of country names. Центр государственного языка дополнил список названий стран перечнем регионов государств - членов Европейского союза.
An official, up-to-date register of all children deprived of their liberty shall be maintained in every place of detention. В каждом месте содержания под стражей должен иметься регулярно обновляемый официальный список всех детей, лишенных свободы.
Alesha, could you get on register two please? Алиша, не могла бы ты принести второй список, пожалуйста?
You have a register of malcontents? О, у вас есть список недовольных?
The final register of voters will be published once the entire registration process has been completed. Окончательный список избирателей будет опубликован после полного завершения регистрации.
A corrected register of voters must then be posted by 28 February, incorporating all valid objections, alterations and new registrations. Затем до 28 февраля должен быть вывешен исправленный Список избирателей, в котором учтены все обоснованные возражения и изменения и внесены новые записи4.
National register of some 8,300 objects of international, national, regional and local significance. В список включено 8300 объектов международного, национального, регионального и местного значения.
We have to get to We B Babies so that we can register for our shower. Мы должны идти в магазин "У Нас Будут Дети" надо составить список подарков, которые мы хотим получить на праздник.
The register of typhoid carriers exists to help control and contain future outbreaks. Список носителей тифа нужен, чтобы контролировать и сдерживать возможные вспышки.
A register of all private and public child-care institutions was maintained. Ведется список всех частных и государственных детских попечительных заведений.
A person's domicile is recorded on the electoral register. Факт проживания в коммуне подтверждается внесением в избирательный список.
A register listing the names of young persons who have obtained an exemption to that effect is kept by the Student Services Department. Список имен молодых людей, получивших такое освобождение, находится в Департаменте по делам учащихся.
A register of farm work prohibited for children was developed. Составлен список сельскохозяйственных работ, на которых не могут использоваться дети.
Furthermore, a register of victims was being prepared. Кроме того, в настоящее время составляется список жертв.
The identification process will be coupled with the voter registration process, though the Independent Electoral Commission will produce the final voter register. Наряду с процессом идентификации будет осуществляться процесс регистрации избирателей, после чего Независимая избирательная комиссия подготовит окончательный избирательный список.
A register of all children in receipt of education in a place other than a recognised school will be established and maintained by the Welfare Board. Управление составит и будет регулярно обновлять список всех детей, которые получают образование не в официально зарегистрированных школах.
The Working Group also recommended the setting up of a central register of detainees as provided for in article 10 (3) of the Declaration. Рабочая группа также рекомендовала составить централизованный список задержанных лиц, как это предусмотрено пунктом З статьи 10 Декларации.
Between elections the Higher Authority for Elections is the caretaker of the permanent general (national) register of voters. В период между выборами Высокий орган по проведению выборов ведет постоянный общий (национальный) список избирателей.
In spite of the recommendation contained in its 1991 visit report, the Working Group was informed that a central register of detainees had not been set up. Несмотря на рекомендацию, содержащуюся в докладе о ее посещении в 1991 году, Рабочая группа была проинформирована о том, что общий список лиц, содержащихся под стражей, составлен не был.
Any religion which wished to be recognized by the State was required to submit an application to the appropriate authority for inclusion on the register of religions. Чтобы получить государственное признание для любой религии, необходимо подать заявление в соответствующий орган для включения в список религий.
The Secretary-General, in a circular letter dated 15 January 1968, requested Member States to submit to him names for inclusion in the register. Генеральный секретарь в циркулярном письме от 15 января 1968 года предложил государствам-членам сообщить ему имена для включения в такой список.
The staff member in question had appeared in the promotion register but had not been promoted. Данный сотрудник был включен в список на повышение, но не был продвинут по службе.
Inclusion of national NGOs in the register in conformity with Board decision 43 Включение национальных НПО в список в соответствии с решением 43 Совета
In every place where persons deprived of liberty are held, States Parties shall maintain an official up-to-date register of such persons. З. В каждом месте содержания лиц, лишенных свободы, государства-участники имеют регулярно обновляемый официальный список таких лиц.