| Since 1992, the United Nations Register of Conventional Arms has been the sole mechanism devoted to international transfers to which States submit information on a voluntary basis. | С 1992 года Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является единственным механизмом учета международных поставок, в который государства представляют информацию на добровольной основе. |
| However, since 1996, a certain country has provided the Register with data on its arms sales to the Taiwan province of China. | Однако с 1996 года некая страна представляла в Регистр данные о продаже ею вооружений китайской провинции Тайвань. |
| In its 15 years of existence the United Nations Register has proven to be an effective international transparency and confidence-building mechanism, which is under continuing review and development. | За 15 лет своего существования Регистр Организации Объединенных Наций зарекомендовал себя как действенный международный механизм транспарентности и укрепления доверия, который непрестанно подвергается разбору и развитию. |
| That would make the Register a more balanced, inclusive and less selective tool that can guarantee adherence by a large number of Member States. | Это могло бы сделать Регистр более сбалансированным, всеобъемлющим и менее избирательным инструментом, что может гарантировать присоединение к нему большего числа государств-членов. |
| The Register should be expanded to include national stocks of weapons and weapons of mass destruction, especially nuclear weapons. | Регистр следует расширить, чтобы он включал в себя национальные запасы вооружений и оружия массового уничтожения. |
| To that end, one of the instruments at the disposal of Member States is the United Nations Register of Conventional Arms. | Одним из инструментов, который государства-члены могут использовать в этих целях, является Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций. |
| The United Nations Register of Conventional Arms is the first, overdue attempt on the part of the international community to address this issue at the international level. | Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является первой долгожданной попыткой международного сообщества решить эту проблему на международном уровне. |
| Business Register and administrative data - ground for the effective production of economic statistics | Коммерческий регистр и административные данные - основа для эффективной разработки экономической статистики |
| EGR Central State Register of Legal Entities and Individual Entrepreneurs | Единый государственный регистр юридических лиц и индивидуальных предпринимателей |
| EGRPO Central State Register of Enterprises and Organizations in Georgia | Единый государственный регистр предприятий и организаций Грузии |
| Korean Register of Shipping (KR)a | Корейский регистр морских перевозок (КР)а |
| Sole proprietor in full time (dummy, from Business Register of HCSO) | Индивидуальный предприниматель, занятый полный рабочий день (индикаторная переменная, Коммерческий регистр ВНТА) |
| Federal Buildings and Dwellings Register (CHE) | Регистр федеральных зданий и жилых единиц (СНЕ) |
| Register plus sample field data for selected variables | Регистр и данные выборочных обследований по избранным переменным |
| Mr Hyung-Chul Lee, General Manager, Korean Register of Shipping | Г-н Хён Чхол Ли, генеральный директор, Корейский регистр судоходства |
| The Register of Legal Entities, which is being reorganized and further developed. | регистр юридических лиц, который в настоящее время находится на этапе реорганизации и совершенствования. |
| 3.2 GEPIR (Global EAN.UCC Party Information Register): | 3.2 ГЕПИР (Глобальный информационный регистр сторон ЕАН.СЕК) |
| The frame for this survey is the Irrigators Associations Central Register, published by the Ministry of Public Works, Transportation and Environment since 1994. | Источником для формирования совокупности по этому обследованию является Центральный регистр ирригационных ассоциаций, публикуемый министерством общественных работ, транспорта и охраны окружающей среды с 1994 года. |
| Thus, a harmonized and high-quality Register should help to limit enterprises' reporting obligations and in some cases even reduce the amount of information requested. | Следовательно, гармонизированный и качественный Регистр должен способствовать ограничению обязательств по предоставлению навязываемой предприятиям информации, в некоторых случаях он должен даже предоставить возможность для ее сокращения. |
| In 2003, the Register of Conventional Arms was amended to add provisions for reporting transfers of man-portable air defence systems. | В 2003 году в Регистр обычных вооружений была внесена поправка, предусматривающая положения о предоставлении информации о поставках переносных зенитно-ракетных комплексов. |
| Previously, for calendar years 2001 and 2002, the additional number of countries captured by the Register was 27 for each year. | Ранее, за 2001 - 2002 календарные годы дополнительное количество стран, данные по которым поступили в Регистр, составляло по каждому году 27. |
| The Group encouraged the use of the "Remarks" column, including information on model and type, for all equipment reported to the Register. | Группа рекомендовала использовать колонку «Замечания», указывая сведения о модели и типе, по всей технике, о которой представляется отчетность в Регистр. |
| The United Nations Register of Conventional Arms and the standardized instrument, by themselves, will not lead to limitations in arms transfers. | Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций и его стандартизированный механизм сами по себе не приведут к ограничению передачи вооружений. |
| It will not achieve the desired results, especially given that the Register does not take into account the situation prevailing in the Middle East. | В этом случае не удастся достичь искомых результатов, особенно с учетом того, что Регистр не учитывает ситуации, сохраняющейся на Ближнем Востоке. |
| In the conventional field, one of the major achievements reached so far is the United Nations Register of Conventional Arms. | В обычной сфере одним из крупных по сей день достижений является Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |