Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
The scope of the Register should be expanded, especially as the experience of recent years has demonstrated that limiting the Register to only seven categories of weapons alone will not lead to the participation of all countries. Необходимо расширить охват Регистра, особенно с учетом опыта последних лет, который продемонстрировал, что если Регистр так и останется ограничен семью категориями вооружений, то об участии в нем всех стран говорить не приходится.
This is all the more true because experience in past years has shown that a Register comprising seven types of conventional weapons cannot gain global adherence, and many States believe that such a limited Register is sufficient for ensuring their security needs. Это тем более верно, что опыт прошлых лет показал, что нельзя ожидать глобального присоединения к Регистру, охватывающему семь видов обычных вооружений, и что многие государства считают, что такой ограниченный Регистр достаточен для обеспечения их потребностей в области безопасности.
We also believe that the current Register should be universalized and that information should be conveyed fully and in a timely manner by the maximum number of countries before embarking upon the Register's further expansion or development. Мы также считаем, что нынешний Регистр следует сделать универсальным и что информацию следует передавать в полном объеме и своевременным образом с помощью максимального числа стран, прежде чем мы приступим к дальнейшему расширению Регистра или его доработки.
However, 10 years have elapsed without any steps having been taken to further develop the Register, and the Register is not in step with developments related to ensuring conventional-arms verification in the foreseeable future. Однако прошло 10 лет, но не было принято никаких мер для дальнейшего развития Регистра, и Регистр не идет в ногу с событиями, связанными с обеспечением контроля за обычными вооружениями в обозримом будущем.
At the same time, we note that the United Nations Register of Conventional Arms is anything but transparent; it is high time that the Register were expanded to include data on weapons of mass destruction and on advanced technology used for military purposes. В то же время мы отмечаем, что Регистр обычных вооружений Организация Объединенных Наций никак нельзя считать транспарентным; настало время расширить сферу охвата Регистра и включить в него данные об оружии массового уничтожения и передовые технологии, используемые в военных целях.
In particular, the Group took note of the statement by the Secretary-General of the United Nations on the occasion of the tenth anniversary of the Register, including his observation that the Register enjoys wide international support and that its progress in recent years has been highly encouraging. В частности, Группа приняла к сведению заявление Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по поводу десятой годовщины учреждения Регистра, включая его замечание о том, что Регистр пользуется широкой международной поддержкой и что его развитие в последние годы вселяет большой оптимизм.
The Group reaffirmed the role of the Register as a confidence-building measure designed to improve security among States and took note of the message of the Secretary-General that the Register is an important tool in the work of increased openness and transparency in the field of armaments. Группа подтвердила роль Регистра как инструмента укрепления доверия, призванного укрепить безопасность государств, и приняла к сведению высказанную Генеральным секретарем мысль о том, что Регистр является важным инструментом в усилиях по достижению большей открытости и транспарентности в сфере вооружений.
In the report of the SADC workshop, issues that could assist in increasing the relevance of the Register to that subregion included small arms and light weapons and the transfer of technology as new categories to the Register. В докладе о результатах проведения семинара в регионе САДК среди факторов, которые могли бы способствовать повышению значимости Регистра для этого субрегиона, была отмечена возможность включения в Регистр в качестве новых категорий стрелкового оружия и легких вооружений и передачу технологий.
There was broad support for the Register in all regions and subregions covered by the workshop series, while in some regions and subregions enhancing the relevance of the Register in terms of its scope was considered important for achieving greater participation. Во всех регионах и субрегионах, охваченных этой серией семинаров, Регистр нашел широкую поддержку, а в ряде регионов и субрегионов повышение значимости Регистра в том, что касается сферы его охвата, было признано важным фактором содействия обеспечению более широкого участия в нем.
This affirms that an enlarged Register in accordance with General Assembly resolution 46/36 L, which established the Register, should include information on advanced conventional weapons and weapons of mass destruction, especially nuclear weapons. В нем подтверждается, что расширенный Регистр по резолюции 46/36 L Генеральной Ассамблеи об учреждении Регистра должен включать в себя информацию о новейших обычных вооружениях и оружии массового уничтожения, особенно ядерном оружии.
The Register's scope must be expanded to cover all categories of weapons without selective criteria, especially given that the experience of past years has made it clear that the Register - which contains only seven categories of conventional weapons - will not attract international participation. Необходимо расширить сферу охвата Регистра, с тем чтобы включить в него все категории вооружений без каких-либо селективных критериев, особенно с учетом опыта последних лет, из которого стало ясно, что Регистр, который содержит лишь семь категорий обычных вооружений, не может привлечь международное участие.
We do not believe it would be fruitful to widen the scope of the United Nations Register and we feel that efforts should be devoted rather to encouraging States to report to the existing Register. Мы не считаем, что было бы плодотворным расширить сферу Регистра Организации Объединенных Наций, и нам думается, что усилия следует сосредоточить, скорее, на том, чтобы побуждать государства представлять отчеты в существующий Регистр.
This year, the United Kingdom was at the forefront of those trying to update and broaden the United Nations Register of Conventional Arms, in particular to address the legitimate concerns of many nations that the Register did not contain a category on small arms and light weapons. В этом году Соединенное Королевство одним из первых выступило за то, чтобы обновить и расширить регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям, в частности предложило удовлетворить законное требование многих государств, обеспокоенных тем, что в Регистре нет категории стрелкового оружия и легких вооружений.
Every effort should be made to see that the Register achieves the set objectives of full transparency in all types of armaments, and in both transfers and national holdings, in order to enhance its credibility and to keep Member States committed to reporting to the Register. Необходимо предпринять все усилия для того, чтобы с помощью Регистра добиться поставленных целей по достижению полной транспарентности во всех видах вооружений, а также в отношении как торговли, так и национальных запасов, с тем чтобы повысить его авторитет и побудить заинтересованные государства-члены представлять в Регистр информацию.
The United States continues to support the global United Nations Register of Conventional Arms and sends delegates to United Nations experts panels on both the United Nations Register and on small arms. Соединенные Штаты продолжают поддерживать глобальный Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций и направляют своих делегатов для участия в работе групп экспертов Организации Объединенных Наций как в рамках Регистра Организации Объединенных Наций, так и Группы по стрелковому оружию.
Since its establishment in 1992, the United Nations Register of Conventional Arms has been a primary instrument for transparency as regards the international trade in conventional heavy weapons. С момента своего создания в 1992 году Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является главным инструментом обеспечения транспарентности международной торговли тяжелыми обычными вооружениями.
The Central Population Register (CPR) forms the backbone of the census, since the units of analysis are individuals with main residence in Austria. Центральный регистр населения (ЦРН) формирует основу переписи, поскольку статистическими единицами анализа являются лица, имеющие основное жилище в Австрии.
Schools or school facilities established by other than public founders must be registered in a public list - the so-called School Register. Школы или школьные учреждения, создаваемые негосударственными учредителями, должны быть внесены в государственный перечень под названием "Школьный регистр".
The Statistical Register on Employment which is based on administrative records was set up in 1986; it includes the bulk of employed population. Опирающийся на административные данные статистический регистр занятости был создан в 1986 году; он содержит сведения о подавляющей части занятого населения.
Mr. Sergey Legusha, Principal Surveyor, Russian Maritime Register of Shipping Г-н Сергей Легуша, главный инспектор, Российский морской регистр судоходства
It should be noted that registration of transactions is not compulsory and, thus, the Register does not reflect the real situation. Следует отметить, что регистрация операций не является обязательной и что регистр не отражает реального положения дел.
For the preparation and conduct of various statistical inquiries the Register: В рамках подготовки и реализации различных статистических обследований Регистр:
In order to achieve the above aims it is proposed to improve the existing Register by: Для достижения этих целей предполагается усовершенствовать существующий Регистр путём:
The Central Register of Disaster Management Capacities is an operational tool that supports the international community in its efforts to facilitate the expeditious delivery of humanitarian assistance. Центральный регистр сил и средств для ликвидации последствий бедствий представляет собой оперативный инструмент, который помогает международному сообществу содействовать оперативному оказанию гуманитарной помощи.
Member States were called upon to provide annually to the Secretary-General relevant data on imports and exports of conventional arms to be included in the Register. К государствам-членам был обращен призыв ежегодно представлять Генеральному секретарю соответствующие данные об импорте и экспорте обычных вооружений для включения в Регистр.