Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
An inventory has been taken of persistent organic pollutants, a register has been established and a list has been compiled of ozone-depleting substances, and other steps have been taken. газов". Проведены инвентаризация СОЗ, регистр и учет озоноразрушающих веществ и другие мероприятия.
(e) Were methods of electronic reporting used to facilitate the incorporation of the information required in the national register and, if such methods were used, what was the proportion of electronic reporting by facilities and any software applications used to support such reporting? (ё) Использовались ли методы электронной отчетности для упрощения процесса подачи требуемой информации в государственный регистр, и если да, то какова доля электронной отчетности в общей отчетности объектов, и использовались ли какие-либо программные приложения для поддержки такой отчетности?
The CSB maintains the Statistical Business Register that contains information on all economically active enterprises and every day updates it. ЦСБ ведет Статистический регистр предприятий, который содержит информацию о всех экономически активных предприятиях.
6 combat aircraft "MiG-29"are not listed in this Register because their status has been changed to non-combat aircraft. 6 самолетов МиГ-29 не включены в Регистр, поскольку их статус изменен на небоевые самолеты.
The Group concluded that the issue of including small arms and light weapons as a new Register category merited continued review. Группа пришла к выводу о том, что вопрос о включении в Регистр новой категории, посвященной стрелковому оружию и легким вооружениям, заслуживает дальнейшего рассмотрения.
The Group also considered whether adding a new category for small arms and light weapons to the Register could enhance its relevance. Группа также рассмотрела вопрос о том, будет ли способствовать включение в Регистр новой категории, посвященной стрелковому оружию и легким вооружениям, повышению его значимости.
The Group concluded that the Register played a significant role in promoting transparency in armaments and was an important confidence-building measure. Группа пришла к выводу о том, что Регистр по-прежнему играет важную роль в деле повышения транспарентности в вооружениях и является важным инструментом укрепления доверия.
The transparency required for regional confidence-building measures cannot be achieved unless this Register covers all kinds of weapons. Транспарентность, необходимая при осуществлении региональных мер укрепления доверия, не может быть достигнута до тех пор, пока этот Регистр не будет охватывать все виды вооружений.
The information on vegetable production is based on the Horticultural Enterprise Register kept by the IC of MAF. Информация о производстве овощной продукции опирается на регистр плодоовощеводческих предприятий, ведущийся Информационным центром министерства сельского и лесного хозяйства.
This paper describes the Census Bureau's Business Register, formerly known as the Standard Statistical Establishment List. В настоящее время Бюро переписи населения разрабатывает новый коммерческий регистр.
China had been participating in the registration system under the United Nations Register since 1993. И мы надеемся, что Регистр будет функционировать ритмично и эффективно и что его универсальный охват будет неуклонно упрочиваться в русле той цели, ради которой он и был изначально учрежден.
The European Pollutant Emission Register includes a combination of activity-based and release-based thresholds. Европейский регистр выбросов загрязнителей включает сочетание пороговых величин по видам деятельности и выбросам.
The Register serves as the list frame for all surveys and the quinquennial Census of Agriculture is the basis of the Register. Регистр выполняет функцию перечневой выборки для всех обследований и составляется на основе проводящейся раз в пять лет сельскохозяйственной переписи.
The society was renamed several times due to the historical reasons: Russian Register, the USSR Register of Shipping, Russian Maritime Register of Shipping. В связи с историческими событиями общество неоднократно переименовывалось: Российский Регистр, Регистр СССР, Морской регистр судоходства, Российский морской регистр судоходства.
Of these top 30 nations, 28 are regular participants in the Register Therefore, theoretically, about 97 per cent of the world's arms export has been made transparent by the Register.". Из этих 30 стран 28 представляют данные в Регистр на регулярной основеТаким образом, теоретически около 97 процентов мирового экспорта оружия транспарентны и отражены в Регистре".
"Register of Potentially Toxic Chemicals", UNEP-IRPTC Program Review and Evaluation, 1976-1988, Geneva, 21-25 November 1988. "Международный регистр потенциально токсичных химических веществ (МРПТХВ) Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП): обзор и оценка за 1976-1988 годы", Женева, 21-25 ноября 1988 года.
Even after the Arms Trade Treaty has entered into force, the Register will retain its usefulness until all States become parties to the Treaty. Даже после вступления в силу Договора о торговле оружием Регистр будет сохранять свою полезность, до тех пора пока к Договору не присоединятся все государства.
Development of fundamentals and techniques for building context- managed distributed systems of decision-making support, 2005-2006 State Register #0120.060378 - theoretical justification and experimental study of intelligent geo-information technologies were accomplished. Разработка научных основ и технологии построения контекстно-управляемых распределённых систем поддержки принятия решений, 2005-2006 гг. Государственный регистр Nº 0120.060378 - проведено теоретическое обоснование и экспериментальное исследование интеллектуальных геоинформационных технологий.
The Register of Ships of the US Navy lists them with the protected cruisers. Регистр судов ВМС США причисляет их к бронепалубным крейсерам (англ. protected cruisers).
We should like the proposed United Nations Register of Conventional Arms to include nations' production of arms and all other weapons of mass destruction. Нам хотелось бы, чтобы в предложенный Регистр обычных вооружений включалось производство государствами оружия и всех других видов оружия массового уничтожения.
The Register does not pretend, nor does it attempt, actually to disarm by reducing the number of certain weapons. Регистр не преследует цели и не представляет собой политику добиться практического разоружения путем количественного сокращения определенного вида оружия.
The Register, being low-key, incremental and long-term, had the potential to be an effective instrument of preventive diplomacy. Этот узкоспециальный, допускающий возможность расширения охвата и рассчитанный на долгосрочную перспективу Регистр в дальнейшем может стать эффективным инструментом превентивной дипломатии.
The Safety Committee may wish to note that the Government of Austria has recognised Lloyds Register and Germanischer Lloyd as classification societies under the Agreement. Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает принять к сведению, что правительство Австрии признало Регистр судоходства Ллойда и Отделение Ллойда в Германии.
It is our firm belief that this Register will go a long way towards allaying the fears of neighbours that have tense relations within their regions. Мы твердо верим в то, что этот Регистр сыграет огромную роль в ослаблении страхов соседей, у которых сложились напряженные отношения в рамках их региона.
The Register also has prompted many Governments to improve their national systems for monitoring and controlling the transfer of conventional arms. Наконец, этот Регистр послужил в качестве примера для региональных инициатив, таких, как Межамериканская конвенция по транспарентности в закупках обычных вооружений.