Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
The same resolution which created the Register also allowed for its periodic review. Та же самая резолюция, которая создала Регистр, предусмотрела и его периодический обзор.
The United Nations Register has evolved through the triennial reviews carried out by Groups of Governmental Experts. Регистр Организации Объединенных Наций претерпел эволюцию за счет трехгодичных обзоров его функционирования, проводимых группами правительственных экспертов.
The United Nations Register of Conventional Arms has been of some benefit in fostering confidence among States. Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям приносит известную пользу в плане культивирования доверия среди государств.
Since its inception in 1992, the Register has contributed to enhancing the level of transparency in military affairs. С момента его создания в 1992 году Регистр внес вклад в повышение уровня транспарентности в военных вопросах.
We support the inclusion in the Register of a very sensitive kind of weapon - man-portable air defence systems - as a subcategory. Поддерживаем включение в Регистр в качестве подкатегории такого чувствительного оружия, как переносные зенитные комплексы.
Through close collaboration with the International Strategy for Disaster Reduction, experts on disaster reduction will also be included in the Central Register. В тесном взаимодействии с Международной стратегией уменьшения опасности стихийных бедствий эксперты по соответствующим вопросам также будут включены в Центральный регистр.
The Register also is entering in this fight. Регистр также входит в в эту драку.
The Register shall include the details are processed and records maintained by the Citizenship and Migration Affairs (hereinafter - the Board). Регистр должен включать подробное обработки и записи поддерживается делам гражданства и миграции (далее - Комиссия).
The state-owned enterprise "National Centralized Register" was established according to Government decision dated 10 January, 1996. Согласно решению Правительства от 10 января 1996г. было основано государственное предприятие «Национальный централизованный регистр».
1.1 Russian Maritime Register of Shipping renders all services on the basis of agreements or requests submitted in written form. 1.1 Все услуги оказываются Российским морским регистром судоходства (далее - Регистр) на основе договоров либо заявок, заключаемых в письменной форме.
His birthplace, known as the Jedediah Hotchkiss House, was listed on the National Register of Historic Places in 1982. Его дом, известный как "Jedediah Hotchkiss House", в 1982 году был внесён в национальный регистр исторических объектов.
Russian Maritime Register of Shipping, 2018. Российский морской регистр судоходства, 2016.
Register of directors and shareholders (unless indicated in another submitted document). Регистр директоров и акционеров (если не указано другое, представленное в документе).
Russian Maritime Register of Shipping (RS) is an international classification society established in 1913. «Российский морской регистр судоходства» - международное классификационное общество, основанное в 1913 году.
Register R0 has the special use of holding the memory address for the built-in DMA controller. Регистр R0 имеет специальное назначение и хранит адрес, используемый встроенным простым контроллером прямого доступа к памяти.
Register of parks and gardens of special historic interest in England. Он включен в Регистр Парков и садов специального исторического интереса в Англии.
These efforts could reinforce and complement the global Register. Эти усилия могли бы укрепить и дополнить глобальный Регистр.
Some States do not see the relevance of the Register, in its current form, to their essential security interests. Некоторые государства считают, что Регистр в его нынешней форме не актуален для их насущных интересов безопасности.
As I stated in 1992, I believe that the Register has the potential to be an effective instrument in preventive diplomacy. Как я заявил в 1992 году, я считаю, что Регистр может стать эффективным инструментом превентивной дипломатии.
The Permanent Mission of Jamaica wishes to advise that categories listed for inclusion in the Register are not relevant to Jamaica. Постоянное представительство Ямайки хотело бы сообщить, что перечисляемые для включения в Регистр категории к Ямайке не относятся.
I agree with the view that the Register of Conventional Arms is important in these endeavours. Я согласен с мнением о том, что важное значение в этих усилиях имеет Регистр обычных вооружений.
In the wider context, it is essential that the Register be developed into a universal and non-discriminatory mechanism. В более широком контексте крайне важно, чтобы этот Регистр превратился в универсальный и недискриминационный механизм.
Most speakers regarded the Register as a necessary and appropriate step towards confidence-building among States. По мнению большинства ораторов, Регистр является необходимым и целесообразным шагом в направлении укрепления доверия между государствами.
I would like to add that an additional effort is needed to try to expand the Register. Я бы добавил, что мы должны приложить дополнительные усилия к тому, чтобы постараться расширить Регистр.
To improve the quality of data, a Farm Register will be created in 1995. Для того чтобы улучшить качество данных, в 1995 году будет создан Регистр фермерских хозяйств.