Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
To avoid multiple voting, voters can also have their identification certificates stamped, particularly if there is no voter register. Для избежания многократного голосования избиратели должны иметь печать на своих удостоверениях, особенно если отсутствует избирательный регистр.
The middle register begins with the solar barque again. Средний регистр снова начинается с изображения солнечной барки.
The 8087 handles infinity values by either affine closure or projective closure (selected via the status register). 8087 обрабатывает значения бесконечности через аффинное или проективное замыкание (режим выбирается через регистр состояния).
It is registered in the State heraldic register of the Russian Federation. Подлежит внесению в Государственный геральдический регистр Российской Федерации.
Microprocessors typically have a status register that is composed of such flags, used to indicate various post-operation conditions, for example an arithmetic overflow. Микропроцессоры как правило имеют регистр статуса, который состоит из таких флагов, используемых для обозначения различных состояний после операции, например, если произошло арифметическое переполнение.
In a traditional CPU, one has a small number of registers, and a program can use any register at any time. В обычном процессоре имеется небольшое количество регистров, и программа может использовать любой регистр в любое время.
Suppose we have two groups of instruction that will use the same register. Предположим, имеется две группы инструкций, использующих один регистр.
The administrator may have required you to register before you can view this page. Администратор может вам требуется регистр прежде чем вы сможете просматривать эту страницу.
The register, which is intended to promote transparency and confidence-building, will include information on State-held small arms and light weapons. Этот регистр, призванный повысить уровень транспарентности и укрепить доверие, будет включать в себя информацию о стрелковом оружии и легких вооружениях, принадлежащих государству.
Alternatively, the United Nations could create a supplementary register or registers designed specifically for small arms and light weapons. Или же Организация Объединенных Наций могла бы создать дополнительный регистр или регистры специально для учета стрелкового оружия и легких вооружений.
Certainly legal transfers are much easier to trace, especially if incorporated into an international arms trade register. Разумеется, законные поставки гораздо легче отследить, особенно если они включаются в международный регистр по торговле оружием.
And if you are living here, you should sign the population register. Если вы останетесь, мы запишем вас в регистр населения.
Such a register should include information on procedures and country of origin. Такой регистр должен включать информацию по процедурам и стране происхождения.
For its part, Russia has produced its candidates to be included in the register. Со своей стороны, Россия представила своих кандидатов для включения в этот регистр.
A separate register of private farms, including agricultural associations, has been established by NSI. НСИ разработал отдельный регистр частных хозяйств, включая сельскохозяйственные ассоциации.
The register of private farms stratified into seven groups by land size, was used as the sample frame. В качестве основы выборки используется регистр частных хозяйств, которые разбиты на семь групп по величине земельных участков.
The 1991 Census of Agriculture made available an up-to date register of all farms. В результате сельскохозяйственной переписи 1991 года был создан обновленный регистр всех хозяйств.
Drawing on the results of the census a farm register will be established. На основе результатов этой переписи будет создан регистр хозяйств.
The register will be used as a sample frame for various surveys. Регистр будет использоваться в качестве основы выборки для различных обследований.
Also, an internationally compatible register system could be beneficial in setting and monitoring international goals and commitments. Кроме того, регистр, совместимый с международной системой регистров, будет полезен при установлении и мониторинге выполнения международных целей и обязательств.
no separate farm register; a general BR is in preparation. Отдельный регистр хозяйств не существует, ведется работа по созданию общего коммерческого регистра.
An efficient statistical register should cover all statistical units necessary for the presentation of results. Эффективный регистр статистических данных должен охватывать все единицы статистического учета, необходимые для представления соответствующих результатов.
A register of establishments should also contain information on the organizational and temporal relations between different units. Регистр заведений должен также содержать информацию, касающуюся организационной и временной взаимосвязи между различными единицами.
It is expected that the integration of agricultural establishments into the agricultural register will be a long and difficult process involving extensive and laborious inquiries. Предполагается, что включение сельскохозяйственных заведений в сельскохозяйственный регистр будет представлять собой сложный и длительный процесс, требующий проведения обширных и трудоемких опросов.
The same article states that entry on the register grants them legal personality. В этой же статье говорится о том, что занесение в регистр дает этим организациям статус юридического лица.