Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
The Register was established as a global instrument for transparency and confidence-building. Регистр был создан как глобальный инструмент для обеспечения транспарентности и укрепления доверия.
The Register is the foundation that several regional organizations have built on and expanded to address regional security concerns. Регистр является основой для укрепления и расширения ряда региональных организаций, занимающихся решением проблем в области региональной безопасности.
Finally, Australia urges all States to submit annual returns to the United Nations Register of Conventional Arms. Наконец, Австралия настоятельно призывает все государства представлять в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций свои ежегодные доклады.
There is no doubt that the United Nations Register of Conventional Weapons requires further adjustments. Нет сомнений в том, что Регистр Организации Объединенных Наций требует дальнейших поправок.
The Register plays an important role in promoting confidence and in improving and strengthening bilateral and regional dialogues. Регистр играет важную роль в содействии доверию и в улучшении и укреплении двустороннего и регионального диалога.
In that context, it reflected on how transfers of those weapons could be included in the Register. В этом контексте она размышляла о том, как поставки этих видов оружия могли бы быть включены в Регистр.
This year, Kazakhstan provided information and data to the Register on military expenditures for fiscal year 2002. В этом году Казахстан предоставил в Регистр информацию и данные о военных расходах за 2002 финансовый год.
Japan, together with a large number of Member States in support of the Register, will give its full support to the draft resolution. Япония вместе с большим числом государств-членов, поддерживающих Регистр, окажет полную поддержку данному проекту резолюции.
The United Nations Register of Conventional Arms has played a significant role in arms transparency. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций играет важную роль в обеспечении транспарентности в области вооружений.
Finally, the Register has even set an example for new regional initiatives, such as the OAS Convention. Наконец, Регистр даже стал примером в плане новых региональных инициатив, таких, как Конвенция ОАГ.
The Register is a success story for the United Nations and it should be supported as such. Регистр - это успех Организации Объединенных Наций, и его следует поддерживать как таковой.
My delegation is pleased to note that the number of States submitting reports to the Register has been steadily increasing. Моя делегация с удовлетворением отмечает, что количество государств, предоставляющих отчеты в Регистр, постоянно увеличивается.
Thus, the Register is not at present an effective confidence-building or early warning mechanism. Таким образом, в настоящее время Регистр не является эффективным механизмом для укрепления доверия или раннего предупреждения.
In 1991, based on General Assembly resolution, the United Nations Register of Conventional Arms was established. В 1991 году на основе резолюции Генеральной Ассамблеи был создан Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
It is hoped that this Register will enhance transparency measures related to conventional weapons information and help to build confidence among Member States. Ожидалось, что этот Регистр укрепит меры транспарентности, связанные с информацией по обычным вооружениям и поможет укреплению доверия между государствами-членами.
He also urged the United Nations to establish a Register for all stocks of weapons-grade fissile material. Он также настоятельно призвал Организацию Объединенных Наций создать регистр по всем запасам оружейных расщепляющихся материалов.
The Swedish Business Register contains an administrative part or public part and a statistical part. Шведский коммерческий регистр состоит из административной или публичной части и статистической части.
The antiquated software and the complicated design significantly limited the Census Bureau's ability to change and improve the Register. Устаревшие программные средства и сложные конструктивные решения серьезно ограничивали способность Бюро переписи населения изменять и совершенствовать регистр.
The Norwegian Product Register contains information on about 25,000 products. Норвежский регистр продуктов располагает информацией приблизительно о 25000 продуктов.
The Census Bureau is in the process of developing a new Business Register (BR). В настоящее время Бюро переписи населения разрабатывает новый коммерческий регистр (КР).
Additional reasons for non-participation may be a lack of resources or awareness of the operation of the Register. Еще одной причиной неучастия могло бы быть отсутствие ресурсов или незнание того, как функционирует Регистр.
In the early 1990s, an important instrument emerged which was intended to promote transparency among States: the Register of Conventional Arms. В начале 1990-х годов появился важный документ, призванный поощрять транспарентность среди государств: Регистр обычных вооружений.
However, we do not think that the United Nations Register of Conventional Arms is the appropriate vehicle for reaching that goal. Однако, мы считаем, что Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций не является подходящим механизмом для достижения этой цели.
The Register could help to prevent an excessive and destabilizing accumulation of arms. Регистр может оказаться полезным в предотвращении избыточного и дестабилизирующего накопления вооружений.
The Register also performs an important role in public information, promoting the accountability of political and military leaderships. Регистр также играет важную роль в сфере информирования общественности, способствует повышению уровня ответственности среди политических лидеров и военного руководства.