Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Журнал

Примеры в контексте "Register - Журнал"

Примеры: Register - Журнал
In one gendarmerie station the Subcommittee even found an official register of debtors held in custody. В одном из отделений жандармерии члены делегации даже обнаружили официальный журнал "учета лиц, задержанных за долги".
But I checked the hotel register, and he has a different last name. Но я проверил регистрационный журнал, у него другая фамилия.
I'll put your name in the register, and that will make it official. Я запишу ваши имена в журнал, что сделает наше знакомство официальным.
This register or these other documents shall be kept on board for not less than three months. Этот журнал или эти другие документы должны храниться на борту судна в течение не менее трех месяцев .
This register may consist of other documents containing the information required. Этот журнал может состоять из других документов, содержащих требуемую информацию.
Vanuatu maintains an international shipping register in New York City. Вануату ведет международный регистрационный журнал в Нью-Йорке.
A register of entries and departures is in principle kept up-to-date at every police station, as the Group was able to verify. Как удалось удостовериться Группе, в каждом полицейском участке в принципе ведется журнал прибытия и убытия.
An attendance register is kept on a daily basis, in which absences are recorded. В классах ежедневно ведется журнал посещаемости, в котором отмечается отсутствие учеников на занятиях.
The register must be shown to persons visiting the establishment). Этот журнал предъявляется для ознакомления лицам, проверяющим лечебное учреждение.
The Office of the Procurator maintains a centralized register of persons detained or imprisoned throughout the country. Прокуратура ведет централизованный журнал всех задержанных и заключенных в стране лиц.
However, the delegation found that this register was not systematically and consistently used at all law enforcement establishments visited. Однако делегация установила, что не во всех посещенных отделениях правоохранительных органов этот журнал велся систематически и планомерно.
The register is kept by a registrar and is signed and initialled by the competent judicial authority. Этот журнал ведется секретарем и подписывается или парафируется представителем судебного органа.
The SPT recommends that a specific register be introduced and maintained, where all incidents involving use of force would be systematically recorded. ППП рекомендует завести особый журнал, в котором на систематической основе будут фиксироваться все происшествия, сопровождавшиеся применением силы.
I only wish to have a peek in the class register. Я хотел бы посмотреть классный журнал.
Was there a special register for recording such observations? Имеется ли специальный журнал для регистрации таких наблюдений?
The prosecutor checked the centre's register along with the arrest warrants and detention orders, made copies of those documents and interviewed all the detainees. Прокурор проверяет учетный журнал центра, а также ордеры на арест и постановления о заключении под стражу, снимает с них копии и беседует со всеми заключенными.
Model 99 register is used for the transcription of the outcome of the medical examination of the persons newly arrived at the prison. Журнал "Модель 99" используется для регистрации результатов медицинского осмотра поступивших в пенитенциарное учреждение лиц.
This register or these other documents shall be kept on board for not less than three months and cover at least the last three cargoes. Этот журнал или эти другие документы должны храниться на борту судна в течение не менее трех месяцев, и в них должна содержаться информация по меньшей мере о трех последних грузах .
The Group also visited the police checkpoint of Niangoloko and inspected the "movement register", but noticed no irregularities; there had been some confiscation of artisanal shotguns and pistols. Группа также посетила полицейский пункт Нианголоко и изучила «журнал передвижения», однако каких-либо отклонений не обнаружила; имело место несколько случаев конфискации самодельных дробовиков и пистолетов.
The new register, which will facilitate the uniform and systematic recording of information on arrests, was developed after observers noted during their many visits to police stations that it was often impossible to determine who was in detention or the legal status of detainees. Новый журнал, призванный облегчить единый и систематический процесс регистрации информации об арестах, был разработан после заявления наблюдателей о том, что в ходе своих многочисленных посещений полицейских участков они нередко не могли выяснить, кто содержится под стражей или на каком основании произведено задержание.
The duty officer explained to the Special Rapporteur that the date and time of all arrests made within the precinct of the police station house must be immediately recorded in the register. Дежурный офицер объяснил Специальному докладчику, что дата и время всех арестов, произведенных на территории, контролируемой полицейским участком, должны немедленно заноситься в журнал.
All vessels equipped with an engine room in accordance with resolution No. 17, excluding small craft, shall carry on board a valid pollution prevention register conforming to the model in annex 9. Каждое судно, имеющее машинное отделение по смыслу резолюции Nº 17, за исключением малых судов, должно иметь на борту действительный журнал операций по предотвращению загрязнения, соответствующий образцу, приведенному в приложении 92.
Every establishment maintains a register in which is recorded, within 24 hours of admission, all relevant information concerning the committal of the individual concerned. Наконец, в каждом лечебном учреждении ведется журнал, в котором в течение 24 часов после поступления регистрируются все данные, связанные с госпитализацией соответствующего лица.
Likewise, prison visits were conducted, as a result of which a control register is now available for comments as to the quality and quantity of meals by a representative for detainees, the director, the health staff and the registrar. Наряду с этим состоялись посещения тюрем, в результате которых теперь введен контрольный журнал для замечаний по качеству или объему порций со стороны представителя заключенных, начальника тюрьмы, медицинского персонала и регистратора.
Any detainee could submit an oral or written complaint to the prison staff, and those complaints must be filed in a register and sent immediately to the prosecution service. Любой заключенный может заявить персоналу пенитенциарного учреждения устные или письменные жалобы, которые должны быть занесены в журнал и незамедлительно переданы в органы прокуратуры.