Английский - русский
Перевод слова Regarding
Вариант перевода По поводу

Примеры в контексте "Regarding - По поводу"

Примеры: Regarding - По поводу
He requested clarification regarding the means available to detainees to obtain legal assistance and exercise their right of defence. Он хотел бы получить уточнения по поводу средств, которыми располагают заключенные для получения юридической помощи и осуществления своего права на защиту.
She also sought clarification regarding the definition of "political offences". Она также хотела бы получить разъяснение по поводу определения понятия "политические преступления".
He sought clarification regarding the legal grounds for denying suspects held in special detention facilities access to independent defence counsels. Он просит представить разъяснения по поводу правовых оснований для отказа подозреваемым, находящимся в специальных местах содержания под стражей, в доступе к независимым адвокатам.
It would be useful to have additional information regarding access to justice, particularly among young persons. Было бы полезно получить дополнительную информацию по поводу доступа к правосудию, особенно для молодых людей.
He stated that he was worried by the frequency and gravity of the allegations received in 2005 regarding the situation in Uzbekistan. Он заявил, что испытывает озабоченность по поводу частоты и серьезности полученных в 2005 году утверждений, касающихся положения в Узбекистане.
Serious concern was expressed regarding the apparent confusion on the reporting lines for internal audit matters. Была выражена серьезная обеспокоенность по поводу очевидной путаницы с порядком представления отчетности по вопросам внутренней ревизии.
It shared the concern expressed by other delegations regarding the delay in consideration of reports submitted. Она разделяет выраженную другими делегациями обеспокоенность по поводу задержки в рассмотрении представленных докладов.
Moreover, there is disagreement among developing countries regarding the optimal level for their own tariff liberalization. Кроме того, между развивающимися странами существуют разногласия по поводу оптимального уровня либерализации их собственных тарифов.
Shah also provided an affidavit from one of the employees and some correspondence regarding the repatriation exercise. Корпорация "Шах" также предоставила свидетельское заявление одного из работников и некоторые материалы переписки по поводу мероприятий, связанных с репатриацией.
The concerns expressed regarding the monitoring of the health and safety of women in prisons were shared by the Government. Правительство разделяет озабоченность по поводу охраны здоровья и безопасности женщин в тюрьмах.
She appreciated the reply of the representative of Hong Kong SAR regarding the matter of migrant workers. Оратор благодарна представителю САР Гонконг за ответ по поводу рабочих-мигрантов.
Action was taken on specific grievances, and the Committee worked with the university ombudsman regarding specific steps. Были предприняты некоторые действия в отношении специфических проблем, и Комитет консультировался с университетским омбудсменом по поводу специальных мер.
The chairpersons noted the concerns expressed regarding the accuracy of press releases. Председатели приняли к сведению замечания по поводу неточности информации, публикуемой в пресс-релизах.
It would also address the concerns expressed regarding the need to evaluate the effectiveness of its recommendations. Она также примет меры в связи с заявлениями, в которых выражалась озабоченность по поводу необходимости оценки эффективности ее рекомендаций.
By checking this box you grant the Wikimedia Foundation permission to follow-up with you directly regarding your story. Нажимая сюда, вы предоставляете Фонду Викимедиа разрешение связаться с вами по поводу вашего рассказа.
There was some criticism regarding Carrie's main arc being of questionable import. Критика была направлена на основную сюжетную линию Кэрри по поводу сомнительного импорта.
Japan voted against all eight General Assembly resolutions regarding East Timor. Япония также голосовала против всех восьми резолюций Генассамблеи по поводу Восточного Тимора.
Later, at Langley, Saul confronts Estes (David Harewood) regarding why Quinn is involved in the operation. Позже, в Лэнгли, Сол противостоит Эстесу (Дэвид Хэрвуд) по поводу того, почему Куинн участвует в операции.
These are the essential topics that Dr. Yaremchuk teaches us in this sermon regarding spiritual planting and harvesting. Эти и есть основные темы, которым Профессор Яремчук учит нас в этой проповеди по поводу духовного насаждения и жатвы.
On the basis of test results you'll get recommendations regarding site effectiveness increasing. По результатам теста даются рекомендации по поводу того, как повысить эффективность сайта.
Please consult your tax adviser regarding tax application in each given case. По поводу применения налога в каждом конкретном случае рекомендуем обращаться к своему налоговому консультанту.
Many restrictions in the bill were harshly criticized, especially those regarding the circumvention of digital locks. Законопроект подвергся жесткой критике, особенно по поводу цифровых замков.
Distinct assessments were expressed regarding how much progress had been made in increasing transparency. Были выражены различные оценки по поводу того, какой прогресс был достигнут в деле повышения транспарентности.
Just tell him it's regarding an accounting problem. Просто скажите ему, что это по поводу проблемы бухучёта.
Most members of the Commission shared the concerns of the organizations regarding the low levels of margin at the senior levels. Большинство членов Комиссии разделяли обеспокоенность организаций по поводу низких размеров разницы на должностях высокого уровня.