Английский - русский
Перевод слова Publicly
Вариант перевода Публично

Примеры в контексте "Publicly - Публично"

Примеры: Publicly - Публично
I have the honour to refer to statements made publicly by an official of the Department of State named Robert Gelbard, to the effect that our Government has made no effort to combat the laundering of proceeds from drug trafficking. Имею честь обратиться к Вам, с тем чтобы сослаться на заявления, публично сделанные сотрудником государственного департамента Робертом Джелбардом о том, что правительство нашей страны не предпринимает усилий для борьбы с "отмыванием" доходов, получаемых в результате оборота наркотических средств.
The Mission also expressed publicly its concern that no radio station be closed during the election campaign period, after a justice of the peace in Les Cayes ordered the closure of a radio station on 10 June on technical grounds and for alleged subversive intent. После того как 10 июня мировой судья в Ле-Кэйе приказал закрыть по техническим причинам и в связи с обвинениями в подрывной деятельности радиостанцию, Миссия также публично выразила свою озабоченность тем, чтобы в течение избирательной кампании ни одна из радиостанций не была закрыта.
The Head of the Special Mission urged Mr. Rabbani to declare publicly his willingness to relinquish power to an agreed mechanism, and to give assurances to his opponents, who were sceptical of his real intentions to step down. Глава Специальной миссии настоятельно призвал г-на Раббани публично заявить о своей готовности отказаться от власти в пользу согласованного механизма и дать заверения своим оппонентам, которые испытывали скептицизм в отношении подлинности его намерений уйти с поста президента.
The decision, which was publicly announced, was based on the judgement that the system, while capable of implementation technologically, did not meet the security concerns of the Organization in an efficient and cost-effective manner. Это решение, объявленное публично, было принято исходя из мнения о том, что данная система, хотя технически и осуществима, не отвечает потребностям Организации в области обеспечения безопасности с точки зрения эффективности ее действия и оправданности затрат.
Finally, the Special Rapporteur considers that the overall policy emphasizing tolerance that has been publicly declared by the authorities should be unambiguously and unambivalently affirmed with greater determination and be followed by specific progress within Sudanese society towards religious, cultural and ethnic diversity. В заключение Специальный докладчик считает, что публично провозглашенная властями общая политика, основанная на терпимости, должна быть однозначно и недвусмысленно подкреплена более решительными и последовательными конкретными мерами в интересах суданского общества с его религиозным, культурным и этническим разнообразием.
The Government is sceptical about what it terms the "jungle" of NGOs and is openly hostile to human rights NGOs which it has publicly declared are suspicious. Правительство скептически относится к большому количеству таких организаций, называя их "лесом" НПО, и занимает открыто враждебную позицию в отношении правозащитных НПО, которых оно публично объявило подозрительными.
The competition agency concluded that the duopolists had formed an illegal agreement by means of their practice of publicly announcing price changes before these became effective, after which each would monitor the reaction of the other and maintain or withdraw the announced change as necessary. Орган по защите конкуренции пришел к выводу, что эти два монополиста вступили в незаконное соглашение: они заранее публично объявляли об изменении цен и затем наблюдали за реакцией друг друга, чтобы оставить в силе объявленные изменения или отказаться от них.
When offered the above-mentioned post of Vice-President, Mr. Jonas Savimbi publicly rejected it after having simulated his acceptance in the presence of the President of Gabon. Когда г-ну Джонасу Савимби был предложен вышеупомянутый пост вице-президента, он публично отказался от него, вначале, в присутствии президента Габона, сделав вид, что он согласен.
The General Congress of Cunas had gone as far as to state publicly that it repudiated the Government's anti-indigenous policy. Генеральный конгресс народов Куна даже был вынужден публично заявить, что он отвергает политику правительства, направленную против коренных народов.
Thus, we would like publicly to congratulate the Director of the Regional Centre, Mr. Péricles Gasparini Alves, and his team on their outstanding leadership, commitment, dedication and enthusiasm, which have made the Centre an example to be emulated. Так, мы хотели бы публично выразить признательность Директору Регионального центра гну Периклесу Гаспарини Альвесу и его сотрудникам за проявленные ими прекрасные качества руководителя, а также приверженность своему делу, работоспособность и энтузиазм, благодаря которым работа Центра признана образцовой.
Even in contractual relations of a purely private nature, behaviour that publicly harms the dignity of a potential co-contracting party can be penalized under the new provision. Следует также добавить, что даже в контрактных отношениях исключительно частного порядка поведение, публично посягающее на достоинство возможного партнера по договору, может подпасть под действие нового положения уголовного законодательства.
Mr. Kapembwa (Zambia) said that the report had offered few explanations for violence against women simply because there had been resistance to discussing such issues publicly when it was being compiled. Г-н Капембва (Замбия) говорит, что в докладе указаны лишь некоторые факторы, приводящие к насилию в отношении женщин, только потому, что в процессе его подготовки имело место нежелание обсуждать эти вопросы публично.
These commanders publicly endorsed the Bonn Agreement and the Interim Administration, but at the same time kept their options open, having much to lose by ceding their economic and political power to the central authorities. Эти полевые командиры публично одобрили Боннское соглашение и создание Переходной администрации, но одновременно не торопились сделать окончательный выбор, поскольку могли многое потерять, передав свою экономическую и политическую власть центральным органам.
For his current endeavour, Mr. Ruprah successfully enlisted the services of his Congolese-Belgian wife, Sandra Rose Houthoofd, Congolese, European and Canadian business partners and even a publicly listed company, Mart Resources Inc. В последнее время г-н Рупрах в своих делах успешно пользуется услугами своей жены конголезско-бельгийского происхождения Сандры Роуз Хутуфд, конголезских, европейских и канадских деловых партнеров и даже такой публично зарегистрированной компании, как «Март ресурсиз, инк».
The Government of Syria bears responsibility for urging these groups to abide by Security Council resolutions and the decisions of the Government of Lebanon, as indicated publicly by Prime Minister Siniora. Обязанность правительства Сирии, как публично указывал премьер-министр ас-Синьора, - добиваться от этих двух группировок выполнения резолюций Совета Безопасности и решений правительства Ливана.
The persons concerned in Cervães publicly apologized to him, but those in Francelos did not. Указанные жители поселка Серваеш, в отличие от жителей поселка Франселош, публично принесли префекту свои извинения.
President Karzai spoke out publicly against this practice in March 2004; (h) The reportedly increasing practice of child abduction and child trafficking, which seems to pass under the radar screen of law enforcement. Президент Карзай публично осудил эту практику в марте 2004 года; h) по сообщениям, все более широкая распространенность, по имеющимся данным, практики похищения детей и торговли ими, которая, по-видимому, не попадает в поле зрения правоохранительных органов.
This future educational tool, drafted in conjunction with the Geneva-based Association for the Prevention of Torture, will be publicly presented on the occasion of a human rights course for middle-level members of police forces, which is to be held in late October 2000. Это будущее учебное пособие, составленное в сотрудничестве с женевской Ассоциацией предупреждения пыток, будет публично представлено по случаю проведения в конце октября 2000 года курса по правам человека, предназначенного для сотрудников органов полиции среднего звена.
When the MNC was rationalized, he joined Julio Pérez Pérez's group, admitting publicly that he had placed bombs on behalf of "Commando Cero". После реорганизации МНК вступает в группу Хулио Переса Переса и публично признается в установке бомбы от имени группы «Командо Серо».
Amnesty International has recorded that people have been publicly executed for "economic crimes", such as stealing crops or cows for food, in order that the Government can maintain public order in the face of famine. Как это отметила организация «Международная амнистия», для того чтобы правительство могло поддерживать общественный порядок в условиях царящего голода, людей публично казнят за совершение «экономических преступлений», например за кражу зерна или скота6.
A plurality of civic associations and activities - regulated but not controlled by the state, and free to express its views and even to demonstrate its (diverse) sentiments publicly - is the most powerful pillar of a liberal order. Многочисленные гражданские ассоциации и проекты - регулируемые государством, но не принадлежащие ему, и имеющие право свободно выражать свои взгляды и даже демонстрировать свои настроения (разнообразные) публично - являются самой мощной опорой либеральной системы.
Thus far, a standoff looks likely, as the head of the presidential election commission has stated publicly on Egyptian television that he refuses all citizen monitoring of the election process. На данный момент тупиковая ситуация кажется неизбежной, поскольку руководитель избирательной комиссии по выборам президента публично заявил по египетскому телевидению, что он отвергает какой либо надзор со стороны граждан за процессом выборов.
But there is frequently a third factor in middle-class women's economic stress, one that is seldom publicly addressed, much less measured. Но часто в бедственном экономическом положении женщин среднего класса имеется третий фактор, он редко осуждается публично, и ему придается гораздо меньше значения.
As for Zyuganov, he couldn't publicly disagree with a party member, again on hoary Leninist grounds: division within the party will bring an end to the party. Что касается Зюганова, то он не мог публично не согласться с членом партии, опять же на замшелом ленинском основании: раскол внутри партии приведет к ее концу.
Indeed, amid the orchestrated anti-Japanese protests in China in September, Panetta - instead of advising China to rein in the often-violent demonstrations - publicly reiterated America's neutrality in the struggle over control of the islands. Действительно, в условиях организованных антияпонских протестов в Китае в сентябре этого года, Панетта, вместо того чтобы посоветовать Китаю обуздать часто заканчивающиеся беспорядками демонстрации, публично подтвердил нейтралитет Америки в борьбе за контроль над этими островами.