| Both had publicly accused high ranking political, military and security service figures of involvement in the trafficking, and of obstructing their investigations. | До этого оба они публично обвиняли высокопоставленных политиков, военных и силовиков в причастности к наркоторговле и воспрепятствовании проведению расследований. |
| The government publicly defended its use of the death penalty, claiming it was needed to deter drug trafficking within the country and across its borders. | Правительство публично защищало применение смертной казни, заявляя, что эта мера необходима для противодействия наркобизнесу в самой стране и на границах. |
| He publicly announced about illegal takeover of his share by Kosterin, who at that time was the Head of the Party of Greens of Ukraine. | Публично объявив о рейдерском захвате своей доли со стороны Костерина, который на тот момент был председателем Партии Зелёных Украины. |
| Cartman then appears at Kyle's house and admits that the cow was a forgery and states that he intends to admit this publicly. | Картман приходит домой к Кайлу и сознается, что подделал корову, собираясь объявить об этом публично. |
| Courtesy of Bean's and Sister Carlotta's assets, "Locke" is nominated publicly for the position of Hegemon, allowing Peter to unmask himself. | Поддержанный Бобом и Сестрой Карлоттой, «Локк» выдвигается публично на должность Гегемона, позволяя Питеру раскрыть себя. |
| Since 1984, the National League has been publicly known by the names of a succession of official title sponsors. | С 1984 года Конференция была публично известна под названиями своих титульных спонсоров. |
| Wearing his signature panama hat, Stoops has been a publicly performing musician since 1972, mostly in Louisiana, and especially in New Orleans. | Ступс стал публично известным музыкантом с 1972 года, в основном в Луизиане и особенно в Новом Орлеане. |
| On 10 December, the Mayor of New York City, Fiorello La Guardia, publicly warned that Germany was considering an attack on New York with long-range rockets. | 10 декабря мэр Нью-Йорка Фьорелло Ла Гуардия публично сообщил, что Германия рассматривает вопрос о нападении на Нью-Йорк. |
| The following day, Gearbox Publishing publicly announced that it was ending its cooperation with G2A, due to a lack of response from the company concerning the ultimatums. | На следующий день Gearbox Publishing публично объявили об окончании сотрудничества с G2A всилу отсутствия реакции на требования со стороны этой компании. |
| The board recruited the physicist William Thomson (later Lord Kelvin), who had publicly disputed some of Whitehouse's claims. | Совет директоров компании нанял математика Уильяма Томсона, который публично поставил под сомнение некоторые утверждения Уайтхауса. |
| Henry Tudor agreed to this plan and in December 1483 publicly swore an oath to that effect in the cathedral in Rennes, France. | Генрих Тюдор согласился с этим планом, а в декабре публично поклялся в Реннском соборе, Франция. |
| Savićević then publicly came out in favour of Montenegrin independence, becoming an important part of the pro-independence campaign organized by Movement for Independent Montenegro. | Савичевич публично призывал к независимости Черногории, став одним из главных участников Движения за независимость Черногории. |
| Martha Hart, Owen's wife, refused to criticize McMahon publicly in the immediate aftermath of her husband's death. | Жена Оуэна, Марта Харт, сразу после шоу отказалась публично высказать своё мнение относительно Макмэхона. |
| His collection was publicly exhibited in a series of shows in a large converted paint factory building in St John's Wood, north London. | Коллекция Саатчи публично выставлялась на ряде шоу в большом здании бывшей фабрики в районе Сэнт-Джонс Вуд на севере Лондона. |
| We will make Prince Harry a Duke, and when Lady Pole returns from Burgundy, she will denounce the boy publicly. | Дадим титул принцу Генриху. А леди Поул вернется и публично разоблачит мальчишку. |
| Singapore's new Prime Minister Lee Hsien Loong has also publicly urged more women to step forward to take part in the local political scene. | Новый премьер-министр Ли Сьен Лунг также публично призвал женщин принимать более активное участие в местной политической жизни. |
| Boyah himself has publicly admitted to being the commander of a maritime militia consisting of approximately 500 pirates. | Сам Бойя публично подтвердил, что является командиром морского подразделения, насчитывающим примерно 500 пиратов. |
| The irrational attackers were attempting, and publicly so proclaimed, to assassinate the Venezuelan Ambassador, Afif Tajeldine, who was accredited to that brother country. | Безумствующие участники нападения пытались - и публично об этом заявляли - убить венесуэльского посла Афифа Тахельдина, который был аккредитован в этой братской стране. |
| Ten hours before you went rogue, you publicly confessed to assaulting Lewis and lying about it at his trial. | За 10 часов до твоей самоволки ты публично призналась в нападении на Льюиса и даче ложных показаний на его суде. |
| Church doctrine says before there can be any wedding, the names of the contracted parties must be publicly announced three times on three consecutive... | Церковные правила гласят, что до того, как свершится венчание, имена брачующихся должны быть публично оглашены три раза на трех подряд... |
| After Tamara and I very publicly cleared the air, we still needed to anonymously atone for our anonymous dude database drama. | Теперь, когда мы с Тамарой публично прояснили ситуацию, необходимо было анонимно прекратить всю эту анонимную заварушку со списком парней. |
| I win this prize and then the ANC publicly accuses me of being a state spy. | Я выиграл этот приз, и теперь АНК публично обвиняет меня в том, что я шпион властей. |
| For Bracho, this purposeful dehumanization of art and making it senseless, equals to publicly committed crime against human civilization. | Для Брачо эта целенаправленная дегуманизация и обессмысливание искусства были равносильны преступлению, публично совершаемому против человеческой цивилизации, ее социального прогресса. |
| He also publicly accused HRW's Americas Director of being a "supporter" and an "accomplice" of the FARC. | Он также публично обвинил директора программ Human Rights Watch в Северной и Южной Америке в «симпатиях» и «пособничестве» РВСК. |
| In the national ratification referendum that followed, citizens were allowed to vote against the military-sponsored draft, but not to argue against it publicly. | На национальном референдуме ратификации конституции, который последовал за этим, гражданам разрешали голосовать против поддерживаемого вооруженными силами проекта, но не критиковать его публично. |