Английский - русский
Перевод слова Publicly
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Publicly - Государственных"

Примеры: Publicly - Государственных
Practically all higher education in Norway is publicly financed. Практически вся система высшего образования в Норвегии финансируется за счет государственных средств.
All 29 publicly owned enterprises have been fully incorporated with functioning corporate governance structures. Все 29 государственных предприятий были надлежащим образом зарегистрированы, и в них были созданы функционирующие корпоративные органы управления.
This should be the case especially for investments that were publicly financed. Это особенно относится к тем инвестициям, которые финансируются за счет государственных средств.
Private banking and publicly and politically exposed customers Частные банковские операции и клиенты из числа известных государственных и политических деятелей
Investigated 44 corruption allegations related to publicly owned enterprises Проведено расследование по 44 сообщениям о возможных случаях коррупции на государственных предприятиях
That strategy had somewhat affected efforts to fight poverty and the overall process of development because of difficulties to publicly finance key programmes. Такая стратегия в известной мере отразилась на усилиях по борьбе с нищетой и на общем процессе развития из-за возникших трудностей с финансированием ключевых программ с помощью государственных средств.
The Agency did not have the mandate to privatize publicly owned enterprises. Мандатом на приватизацию государственных предприятий Агентство не обладает.
The Financial Investigations Unit is intended to conduct financial investigations of publicly and socially owned bodies. Группа финансовых расследований призвана проводить расследования финансовой деятельности государственных и общественных органов.
Large, overpopulated squatter settlements sprang up in both privately and publicly owned land. На государственных и частных землях возникли обширные и переполненные поселения скваттеров.
While the above pertains to publicly owned forests, government decisions affect private-sector markets as well as pricing. Хотя высказанные выше соображения касаются государственных лесных ресурсов, правительственные постановления затрагивают как рынки частного сектора, так и ценообразование.
Governments therefore needed to devote greater resources to the maintenance of the publicly provided infrastructure. Таким образом, правительства должны выделять больший объем ресурсов на содержание и техническое обслуживание государственных объектов инфраструктуры.
In others, a publicly supported environment conducive to business linkages had played a key role in the linkage process. В других же случаях ключевую роль в процессе налаживания связей играла создаваемая при поддержке государственных органов среда, благоприятствующая установлению связей между деловыми партнерами.
These programmes are fragmented under three different ministries, two publicly owned banks and several technical agencies. Эти программы являются разрозненными и находятся в ведении трех различных министерств, двух государственных банков и нескольких технических учреждений.
This self-testing characteristic is missing from publicly supported school systems. Этот критерий саморегулирования отсутствует в государственных школах.
Kosovo Trust Agency endorsed an action plan that foresees start of incorporation of key publicly owned enterprises by September 2004. Косовское траст-агентство одобрило план действий, предусматривающий начало инкорпорирования основных государственных предприятий к сентябрю 2004 года.
It was subject to the same regulations, approval mechanisms, policies, procedures and inspections as publicly managed institutions. Ее работа регулируется теми же правилами, механизмами утверждения, программами, процедурами и системами проверок, что и в государственных пенитенциарных учреждениях.
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. Большое значение придается равному представительству мужчин и женщин в советах и комитетах государственных компаний и учреждений.
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. Равной представленности мужчин и женщин в составе советов и комитетов государственных предприятий и учреждений уделяется большое внимание.
There is need to further advance research examining the differences between regulating privately and publicly operated enterprises. Необходимо дополнительно активизировать работу по изучению различий между регулированием частных и государственных предприятий.
The remaining 26 publicly owned enterprises met from 3 to 10 times during the reporting period. На остальных 26 государственных предприятиях совещания советов директоров в отчетный период проводились 3 - 10 раз.
The remaining 26 publicly owned enterprises met between 6 to 10 times per year. Заседания советов директоров остальных 26 государственных компаний проводились 6 - 10 раз в год.
Facilitate intergovernmental dialogue on the transfer of publicly owned or funded technologies. Содействовать межправительственному диалогу по вопросам передачи государственных и финансируемых государством технологий
The information under article 7 examines the representation of women in publicly elected bodies and in the senior civil service. Представленная в соответствии со статьей 7 информация касается представленности женщин в государственных выборных органах и на высших государственных должностях.
The major components of the publicly provided immunisation programmes are: Важнейшими компонентами государственных программ вакцинации являются:
It is envisaged that, by the end of October, the major publicly owned enterprises will have interim boards that will function until incorporation is completed. Предполагается, что к концу октября на основных государственных предприятиях будут созданы временные советы, которые будут функционировать до завершения процесса регистрации.