Английский - русский
Перевод слова Publicly
Вариант перевода Публично

Примеры в контексте "Publicly - Публично"

Примеры: Publicly - Публично
According to information in her possession, the President of the Republic himself had publicly acknowledged that persons were being held in custody unjustly. Согласно сведениям, которыми она располагает, сам президент Республики публично признал факт неправомерного содержания людей под стражей.
The Serbian aggressor has publicly proclaimed its main objective, i.e., the extermination of Bosniacs and Bosnian Croats in the territories it occupied. Сербский агрессор публично провозгласил свою главную цель - истребление боснийцев и боснийских хорватов на оккупированных им территориях.
But this is the first time in 80 years that a constitution has been so openly and publicly debated. Но впервые за 80 лет конституция столь открыто и публично обсуждалась.
One of these countries, Zambia, has publicly denied these allegations and requested that international organizations verify Angola's claims. Одна из этих стран - Замбия - публично отвергла эти обвинения и обратилась с просьбой к международным организациям проверить утверждения Анголы.
My Representative has publicly expressed satisfaction with its professional performance in maintaining law and order during this difficult time. Мой Представитель публично выражал удовлетворение ее профессиональными действиями по поддержанию правопорядка в это трудное время.
In that context, it is important that all political forces publicly renounce violence and join the democratic and electoral process. В этой связи важно, чтобы все политические силы публично отказались от насилия и присоединились к демократическому и избирательному процессу.
The co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia, Lord Owen and Mr. Vance, began to air these problems publicly. Сопредседатели Международной конференции по бывшей Югославии лорд Оуэн и г-н Вэнс начали публично обсуждать эти проблемы.
To allay these concerns, the Minister of Justice publicly restated that there are no "secret war criminal lists". Чтобы рассеять эту обеспокоенность, министр юстиции вновь публично заявил, что нет никаких "тайных списков военных преступников".
Many said so publicly during the visit. Многие заявили об этом публично в ходе визита.
It also refused to publicly acknowledge or rescind the map that illegally incorporates many parts of Eritrean territory. Она также отказалась публично признать или аннулировать карту, которая незаконно включает много частей территории Эритреи.
At the time of writing, an estimated 60,000 weapons had been collected and publicly destroyed. На момент написания данного доклада, по оценкам, было собрано и публично уничтожено 60000 единиц оружия.
The Government publicly committed itself to the implementation of this plan. Правительство публично обязалось выполнять этот план.
This institution has been particularly helpful in interpreting what kind of environmental information has to be publicly disclosed. Этот институт оказался весьма полезным при толковании того, какого рода экологическая информация должна публично обнародоваться.
All the political parties have publicly committed themselves to these goals. Все политические партии публично взяли на себя обязательство содействовать достижению этих целей.
It is also reported that the police frequently intervene in personal disputes and publicly strip or whip alleged offenders. Сообщается также, что сотрудники полиции часто вмешиваются в личные споры и заставляют предполагаемого правонарушителя публично раздеваться или подвергают его публичной порке.
The request was strongly and publicly supported by the Special Representative but ignored by the Government of Cambodia. Этот призыв был полностью и публично поддержан Специальным представителем, но проигнорирован правительством Камбоджи.
It has also expressed these concerns publicly in the course of press conferences and interviews. Миссия также выражала свою озабоченность публично в ходе пресс-конференций и в интервью.
The Greek Cypriot authorities have publicly declared that combat aircraft from Greece will be deployed on the airbase. Кипрско-греческие власти публично заявили, что на этой авиабазе будет развернута ударная авиация Греции.
The leadership of the United Tajik Opposition shall publicly announce the disbandment of its armed units. Руководство ОТО публично заявляет о роспуске своих вооруженных формирований.
UNOMIL is assisting those organizations by identifying possible sources of funding for their programmes and by publicly supporting their initiatives. МНООНЛ оказывает содействие этим организациям, ведя поиски возможных источников финансирования их программ и публично поддерживая их инициативы.
The State party authorities could also resort to notifying authors publicly of their compensation entitlements. Органы власти государства-участника могли также публично уведомить авторов об их правах на получение компенсации.
My delegation has on a number of previous occasions publicly analysed these contradictions and ambiguities. Моя делегация уже неоднократно публично разбирала эти противоречия и двусмысленности.
The Special Rapporteur encourages Governments to recognize publicly the legitimacy of and contribution made by human rights defenders. Специальный докладчик призывает правительства публично признать законность деятельности защитников прав человека и вносимый ими вклад.
Both leaders should clearly and publicly commit themselves to such a process. Обоим руководителям следует ясно и публично заявить о своей приверженности такому процессу.
For his part, the Prime Minister publicly warned that the ideology of exclusion and genocide was gaining ground. Со своей стороны премьер-министр публично предупредил о том, что в стране утверждается идеология вытеснения и геноцида.