Английский - русский
Перевод слова Publicly
Вариант перевода Публично

Примеры в контексте "Publicly - Публично"

Примеры: Publicly - Публично
I myself visited Mostar on 12 February 1996 and publicly expressed my support for the European Union's Administrator. Я сам посетил Мостар 12 февраля 1996 года и публично заявил о том, что я поддерживаю Администратора Европейского союза.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops. Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
For example, for the first time, North Korea's prime minister publicly apologized for a policy error - the failure of the currency redenomination. Например, в первый раз премьер-министр Северной Кореи публично попросил прощения за политическую ошибку - провал деноминации валюты.
However, the Federal Republic of Yugoslavia must also publicly accept responsibility for atrocities committed by Serbs. Однако Союзная Республика Югославия также должна публично признать свою ответственность за злодеяния, совершенные сербами.
The new Government's publicly stated resolve in this regard is duly noted. Уместно должным образом отметить в этой связи публично проявленную решимость нового правительства.
President Bush was the first head of State to speak out publicly on the humanitarian crisis in Darfur. Президент Буш был первым главой государства, который публично высказался по поводу гуманитарного кризиса в Дарфуре.
Oxfam suggested that leaders publicly repudiate ethnic killing and the incitement to ethnic persecution as a tactic of war. Организация "Оксфам" выразила мысль о том, что лидеры должны публично отрекаться от практики этнических убийств и подстрекательства к этническим преследованиям в качестве военной тактики.
Official statisticians should publicly rebut any misinterpretation of statistics. Официальным статистикам следует публично оспаривать любую неправильную интерпретацию статистических данных.
The verdicts of the courts are in all cases delivered publicly. Приговоры судов во всех случаях провозглашаются публично.
These discussions allowed my Special Representative to state publicly after the meeting that UNITA had reconfirmed the commitments it had made in Gabon. Эти обсуждения позволили моему Специальному представителю публично заявить после этой встречи о том, что УНИТА подтвердил обязательства, взятые в Габоне.
Today it is difficult to state publicly opposition to the idea of complete nuclear disarmament. Сегодня трудно публично выступать против идеи полного ядерного разоружения.
Overall, the Mission enjoyed good relations with the authorities, who at times publicly supported its work. В целом Миссия наладила хорошие отношения с властями, которые иногда публично поддерживали ее деятельность.
However, UNTAES officials have taken a different stand and announced publicly that the elections will take place in the spring of 1997. Однако должностные лица ВАООНВС занимают иную позицию и публично объявили, что выборы состоятся весной 1997 года.
It is regrettable that political leaders have not consistently and publicly urged their supporters to refrain from such activity. Приходится сожалеть, что политические руководители не выступали публично с последовательными и настоятельными призывами к своим сторонникам воздерживаться от такого рода действий.
Some have publicly reasserted their obligations, should indictees elect to travel in their territory. Некоторые публично подтвердили свои обязательства на тот случай, если обвиняемые решат совершить поездку по их территории.
Some companies have admitted this history, publicly or privately, or evidence exists of this. Некоторые компании признали это публично и в конфиденциальном порядке; кроме того, об этом свидетельствует имеющаяся информация.
She highlighted the need for politicians to publicly condemn anti-Semitism and the primary role of education in the struggle against anti-Semitism. Она подчеркнула, что политическим деятелям необходимо публично осудить антисемитизм, и отметила ключевую роль образования в борьбе с антисемитизмом.
The people and Government of Somalia have already publicly identified that country. Народ и правительство Сомали уже публично объявили, что это за страна.
As many of you know, I have spoken publicly about the need to make progress with multilateral fuel-cycle arrangements. Как знают многие из вас, я публично высказывался о необходимости достижения прогресса в связи с многосторонними механизмами топливного цикла.
The main opposition party, the Front pour la démocratie au Burundi, publicly accused the Government of having carried out the attacks. Главная политическая партия - Фронт за демократию в Бурунди - публично обвинила правительство в совершении этих нападений.
Invitation to ministers to commit themselves publicly to gender equity actions on the 8 March. Призыв к министрам публично принять на себя 8 марта обязательства по обеспечению гендерного равенства.
The transitional President and Government have publicly pledged to hold the legislative elections within the period stipulated in the Charter. Временный президент и переходное правительство публично взяли на себя обязательство провести выборы в законодательные органы в течение периода, предусмотренного в Хартии.
It is not worthy - and I say this publicly - of a great international system of justice. Она не достойна - и я говорю об этом публично - великой международной системы правосудия.
We wish to publicly commend the force for the secure environment it has fostered in our country. Мы хотели бы публично воздать этим силам честь за ту безопасную обстановку, которую они создали в нашей стране.
In the meantime, Ms. Carla Del Ponte has publicly stated that such a memorandum does not exist. А между тем г-жа Карла дель Понте публично заявила, что такого меморандума не существует.