Английский - русский
Перевод слова Publicly
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Publicly - Открытый"

Примеры: Publicly - Открытый
The Judicial Inspectorate has publicly called for nominations for the appointment of Independent Visitors in the Eastern Cape. Судебная инспекция объявила открытый конкурс на замещение должностей независимых инспекторов в Восточной Капской провинции.
The competition is announced publicly in newspapers with a national circulation. Конкурс носит открытый характер с оповещением в средствах массовой информации.
Particular attention in addressing such a defiant manifestation of force should be given to the formally announced occasion for the parade; the presence of President Serzh Sargsyan of the Republic of Armenia at the parade; and the publicly demonstrated armaments. Особого внимания в контексте этого вопиющего акта демонстрации силы заслуживают официально объявленный повод проведения парада; присутствие на нем президента Республики Армения Сержа Саргсяна и открытый показ вооружений.
He established the trading firm Futures, Inc., which was then one of the first publicly held commodity funds. Он основал торговую фирму Futures, Inc. - первый открытый товарный фонд, основанный на принципе диверсификации.
The committees are being strongly and publicly challenged by a significant minority of political actors who fear that this may be a roundabout way of going back to a one-party system. Комитеты народной власти встречают решительный и открытый протест со стороны значительной части политических деятелей страны, которые опасаются восстановления в скрытой форме однопартийного режима.
The Special Committee once again urges the Secretary-General to display the Dag Hammarskjöld Medal permanently and publicly, along with a memorial book commemorating those who have fallen in the service of peace in United Nations peacekeeping missions. Специальный комитет вновь настоятельно призывает Генерального секретаря организовать постоянный и открытый для публики стенд, где эта медаль была бы выставлена рядом с памятной книгой, в которую будут вписаны имена павших за дело мира в составе миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Previously, the merit principle for public service appointments was managed in the following way: vacancies were publicly announced and candidates were interviewed or examined by a carefully selected board expected to select the best candidate and whose decision was subject to appeal. В прежние годы принцип назначения на государственную службу наиболее достойных кандидатов реализовывался следующим образом: объявлялся открытый конкурс для заполнения вакансий, и кандидаты интервьюировались или опрашивались тщательно отобранной комиссией, которая должна была выбрать наилучшего кандидата и решение которой могло быть обжаловано.
Scenarios were publicly invited and two literary films were produced with government support. Был объявлен открытый конкурс на лучший сценарий, и благодаря государственным субсидиям были сняты два фильма на основе литературных произведений.
Such a relationship is frequently based on political allegiance and is not always publicly known. Подобные отношения, нередко основанные на политической лояльности, не всегда носят открытый характер.
It is not disputed that the author's trial and appeal were openly and publicly conducted. Поскольку открытый и публичный характер судебного разбирательства и процедур обжалования не оспаривается, Комитет заключает, что право на публичное разбирательство нарушено не было".
Decisions over resources allocation cannot be made behind closed doors, but publicly and openly, with due attention to civil society's demands. Решения о выделении ресурсов не могут приниматься за закрытыми дверьми, они должны носить публичный и открытый характер и должным образом отражать требования гражданского общества.
As a result, the first public competition for admission had been withdrawn and a revised one incorporating the requested conditions announced publicly. В результате этого первый открытый конкурс для поступления в колледж был отменен и были объявлены пересмотренные требования о приеме, соответствующие указанным положениям.
These manuals are available publicly through the OIOS website to increase transparency and enhance understanding of the work of OIOS. В целях повышения гласности и лучшего понимания работы УСВН эти руководства помещены в открытый доступ на веб-сайте УСВН.
It was subsequently established that Mr. Adamovich had written, duplicated and distributed copies of a poem entitled "Kill a President" which "publicly called for the most senior public official in the Republic of Belarus to be killed in connection with his State functions". Впоследствии было установлено, что г-н Адамович сам написал, отпечатал и распространил текст стихотворения "Убить президента", в котором "содержится открытый призыв к убийству высшего должностного лица Республики Беларусь в связи с его государственными функциями".
In accordance with Board decision 2012/18, OAI publicly disclosed the executive summaries of all internal audit reports issued after 30 June 2012; and eventually, publicly made available all internal audit reports issued after 1 December 2012, while implementing the safeguards agreed with the Board. В соответствии с решением 2012/18 Совета УРР опубликовало резюме всех отчетов о внутренней ревизии, выпущенных после 30 июня 2012 года; а впоследствии выдало в открытый доступ все отчеты о внутренней ревизии, выпущенные после 1 декабря 2012 года при соблюдении всех согласованных с Советом гарантий.
The work was done successfully in the field, and the data was archived and publicly disseminated through the CyArk website. Полевые работы были завершены, данные упакованы и выложены в открытый доступ на сайте СуАгк.
The work was done successfully in the field, and the data was archived and publicly disseminated through the CyArk website. Полевые работы были завершены, данные упакованы и выложены в открытый доступ на сайте СуАгк.