Английский - русский
Перевод слова Publicly
Вариант перевода Публично

Примеры в контексте "Publicly - Публично"

Примеры: Publicly - Публично
Persons who publicly assert their Kurdish cultural identity are at risk of harassment and persecution. Лица, которые публично заявляют о своей принадлежности к культуре курдов, подвергаются гонению и преследованиюё.
A person who publicly calls for the commission of such a crime is subject to the same penalty. Лицо, публично призывающее к совершению такого преступления, подлежит такому же наказанию.
President Chavez reportedly publicly demanded that she be sentenced to 30 years of imprisonment. Утверждалось, что Президент Чавес публично потребовал приговорить ее к 30 годам лишения свободы.
Throughout Africa, more than 18,000 community education sessions were held and about 3,000 religious leaders publicly declared that the practice should end. По всей Африке было проведено более 18000 учебных занятий на уровне общин, и около 3000 религиозных лидеров публично заявили, что эта практика должна прекратиться.
Discriminatory articles in the press were publicly condemned and, if appropriate, their authors were prosecuted. Дискриминационные статьи в прессе публично осуждаются, а в случае необходимости их авторы преследуются в судебном порядке.
NGOs publicly condemned hate speech and inflammatory statements. НПО публично осуждают разжигание ненависти и подстрекательские заявления.
Statements that were found to be discriminatory were publicly condemned; no fines or other sanctions were applied. Заявления, которые были признаны дискриминационными, публично осуждаются; штрафов или других наказаний не налагается.
All publicly disclosed reports may be viewed on the OIAI pages of the UNICEF website: internal audit reports. Со всеми публично раскрытыми отчетами можно ознакомиться на посвященных УВРР страницах веб-сайта ЮНИСЕФ в разделе «Отчеты о внутренних ревизиях».
However, judgements shall be announced publicly. Тем не менее постановления суда оглашаются публично.
For example, in one State party only publicly administered funds or property were covered. Например, в одном из государств-участников под это положение подпадают только публично управляемые средства или имущество.
The Agency had publicly presented the findings of its research, which indicated that the relevant public authorities were prone to corrupt practices. Агентство публично представило выводы своего исследования, которые свидетельствуют о том, что коррупционная практика в соответствующих публичных органах имеет место.
In turn, political parties were required to report publicly on their income and use of funds. В свою очередь политические партии обязаны публично отчитываться о своих поступлениях и использовании средств.
Business enterprises should publicly commit to taking all relevant steps to prevent and remedy adverse impacts on security of tenure. Предприятиям следует публично взять на себя обязательство предпринимать все соответствующие шаги для предотвращения и исправления неблагоприятных воздействий на гарантированность владения.
The Kiribati Integrated Environment Policy (KIEP) was approved by Government in 2012 and publicly launched in 2013. Комплексная политика Кирибати по окружающей среде (КПКОС) была одобрена правительством в 2012 году и развернута публично в 2013 году.
In July 2012, shareholders of the company publicly confirmed their decision to dissolve it. В июле 2012 года акционеры компании публично подтвердили свое решение расформировать ее.
In some countries, religious communities organize broad demonstrations and use all available media to publicly condemn religious justifications of violent atrocities. В некоторых странах религиозные общины проводят многочисленные демонстрации и используют все имеющиеся средства массовой информации, чтобы публично осудить тяжкие преступления, оправдываемые религиозными соображениями.
The Cambodian People's Party publicly pledged to undertake wide-ranging reforms, including in the areas of justice, public administration and election management. Народная партия Камбоджи публично обязалась провести широкомасштабные реформы, в том числе в областях правосудия, государственного управления и организации выборов.
In some cases, victims were tied to a wooden board or crucifix and displayed publicly in the squares before being lashed. В некоторых случаях жертв привязывали к деревянной доске или кресту и публично выставляли на площадях перед поркой.
They should be made available publicly, along with broad and inclusive information. Они должны представляться публично, наряду с широкой и всеохватной информацией.
Nuclear-weapon States should conscientiously fulfil their nuclear disarmament obligations and should publicly commit not to seek to hold on to their nuclear weapons indefinitely. Государствам, обладающим ядерным оружием, следует добросовестно выполнять свои обязанности в области ядерного разоружения и публично взять на себя обязательство не пытаться сохранять свое ядерное оружие бессрочно.
While this centre was empty and not used, the authorities never publicly dismissed its use. Хотя этот центр был пуст, власти никогда публично не заявляли о том, что он не используется.
Trends show a marked decrease in this practice with thousands of communities having publicly renounced it. Тенденции свидетельствуют о явном сокращении этой практики, поскольку тысячи общин публично отказались от нее.
Amnesty has been done publicly, showcasing the humanity and leniency towards inmates who have good conducts in prison. Амнистия производилась публично, свидетельствуя о гуманности и снисхождении к тем, кто показал в тюрьме хорошее поведение.
President Kabila, in Kinshasa, publicly declared war on Rwanda. President Mugabe, in Lubumbashi, publicly declared war on Rwanda on behalf of Kabila's allies. Президент Кабила в Киншасе публично объявил войну Руанде, президент Мугабе в Лубумбаши публично объявил войну Руанде от имени союзников Кабилы.
Albania was the first country to select and publicly present its song. Албания была первой страной, которая выбрала представителя со своей стороны и публично презентовала песню.