The NAACP wanted the CCSD to acknowledge publicly, and likewise, act against the de facto segregation that existed in six elementary schools located on the city's Westside. |
Ассоциация хотела CCSD признать публично, а также действовать против де-факто сегрегации, которая существовала в шести начальных школ, находящихся на территории города Вестсайд. |
In March 2011, he engaged in talks with Libyan rebels in Benghazi, and publicly promoted the international acknowledgement of the recently formed National Transitional Council. |
В марте 2011 года участвовал в переговорах с ливийскими повстанцами в Бенгази и публично продвигал международное признание недавно созданного Национального переходного совета. |
Voicing his discontent to Dr. Melfi about the current trend of people to publicly discuss their personal problems, Tony mentions the Sally Jessy Raphael Show. |
Озвучивая своё недовольство доктору Мелфи по поводу текущей тенденции людей публично обсуждать свои личные проблемы, Тони упоминает «Шоу Салли Джесси Рафаэль». |
Through 2008, individuals were able to criticize the government publicly; however, the government did at times attempt to impede criticism and monitor political meetings. |
С 2008 года граждане страны могут публично критиковать правительство, однако на практике власти время от времени пытаются помешать критике и контролировать политические собрания. |
Mercury did not speak publicly about his health, saying that he did not want to sell his music out of the people's sympathy. |
Меркьюри не говорил публично о своём здоровье, не желая увеличивать продажи своей музыки за счёт сочувствия людей. |
In each round of the protocol, if a participant wants to transmit an untraceable message to the group, they invert their publicly announced bit. |
В каждом раунде работы протокола, если участник хочет передать сообщение, которое не может быть прослежено, всей группе, он инвертирует его публично объявленные биты. |
Papandreou took publicly a neutral stand on the Cold War and wished for Greece to be more independent from the United States. |
Публично занял нейтральную позицию в отношении «холодной войны» и высказывался за то, чтобы Греция была более независимой от США. |
In effect, they are expected to publicly support all decisions of the Council, even against their own personal opinion or that of their political party. |
По сути, они должны публично поддержать все решения Совета, даже против их личных убеждений или мнения их политической партии. |
Boundless Informant was first publicly revealed on June 8, 2013, after classified documents about the program were leaked to The Guardian. |
О существовании программы Boundless Informant впервые публично было заявлено 8 июня 2013 года, после того, как секретные документы о программе просочились в The Guardian. |
In 1997, King's son Dexter met with Ray; he publicly supported Ray's efforts to obtain a retrial. |
В 1997 году сын Кинга Декстер встретился с Реем и публично поддержал желание Рея добиться повторного слушания. |
Despite calls by the writer Rafael Sánchez Mazas and other Spanish nationalists to annex "Tánger español", the Franco regime publicly considered the occupation a temporary wartime measure. |
Несмотря на призывы писателя Рафаэля Санчеса Масаса и других испанских националистов к аннексии «Tánger español» (в переводе с исп. - «испанского Танжера»), режим Франко публично считал оккупацию временной мерой военного времени. |
When Fulk was killed in a hunting accident in 1143, Melisende publicly and privately mourned for him. |
Когда Фульк был убит на охоте в 1143 году, Мелисенда публично оплакала его и носила траур. |
At a party after the successful premiere, Mark tries to clarify his relationship with Paula, but Stephen publicly announces his engagement with her. |
На вечеринке, устроенной по случаю успешной премьеры, Марк пытается выяснить отношения с Полой, однако Стивен публично объявляет о своей помолвке с ней. |
While Viktor continues to taunt Adonis publicly, he is constantly pressured by his father to regain their honor. |
В то время как Виктор продолжает публично насмехаться над Адонисом, его отец постоянно давит на него, чтобы вернуть себе их честь. |
In 2010, band members Brian Molko and Stefan Olsdal began to publicly state that they were working on material for another studio album. |
В 2010 году участники группы Брайан Молко и Стефан Ольсдаль публично заявили, что они работают над материалом для студийного альбома. |
In 2013, at least 57 individuals were hanged publicly (one of whom was pardoned after surviving the execution), including at least 28 women. |
В 2013 году, по крайней мере, 57 человек были публично повешены (один из которых был помилован после выживания), включая как минимум 28 женщин. |
More than 80 witnesses and experts testified publicly and provided information of great specificity, detail and relevance, in ways that often required a significant degree of courage. |
Более 80 свидетелей и экспертов выступили публично и представили конкретную, подробную и актуальную информацию, что нередко требовало от них большого мужества. |
I will publicly announce everything I have to do with Ju In A. |
Я публично сообщу о разрыве с Ин А. |
I also know how damaging it was to my authority, not to mention my ego, when you publicly defied me during Greek Week. |
А также я знаю, как был подорван мой авторитет, не говоря о моем эго, когда ты публично бросила мне вызов на Греческой Неделе. |
And China has publicly stated that it will back African nations in potential disputes at the World Trade Organization (WTO) and other international organizations. |
Китай в свою очередь публично заявил, что будет поддерживать африканские страны в потенциальных спорах во Всемирной торговой организации (ВТО) и в других международных организациях. |
Although Pakistan will publicly resist this demand, it may secretly agree to allow installation of cameras and various sensing devices in these nuclear facilitiesinstallations. |
И хотя публично Пакистан будет противиться таким требованиям, тайно он может согласиться на установку камер и различных датчиков на этих ядерных объектах. |
Although China's economic renaissance had already begun under Deng Xiaoping, the Chinese Communist Party, after 1989, was able publicly to subordinate ideology to wealth creation. |
Хотя экономический Ренессанс Китая уже начался во время правления Дэна Сяопина, Китайская Коммунистическая Партия после 1989 года смогла публично подчинить идеологию созданию богатства. |
They could argue that action is not necessary in a specific case, but they would have to do so publicly, thus becoming accountable for their inaction. |
Они могут утверждать, что действия не нужны в каждом конкретном случае, но они должны будут сделать это публично, тем самым беря на себя ответственность за свое бездействие. |
I publicly opposed NATO's attack on Serbia - carried out in the name of protecting the Kosovars from Serb atrocities - in March 1999. |
Я публично выступил против ударов НАТО по Сербии, осуществленных во имя защиты косоваров от сербских злодеяний, в марте 1999 года. |
So the US goal of regime change in Baghdad does not look too bad, even if it cannot be publicly supported. |
И таким образом цель США о смене режима в Багдаде не кажется такой уж плохой, хотя ее и нельзя поддержать публично. |