When they tried to publicly disgrace me? |
Когда меня пытались публично опозорить? |
Does it have to be publicly? |
Это должно быть публично? |
If you publicly accuse him - |
Если вы публично обвините его... |
I mean, I don't like to admit that publicly. |
Я это не признаю публично. |
And not just publicly. |
И не только публично. |
She would have been publicly humiliated. |
Её бы публично унизили. |
Any person, who publicly defames |
Любое лицо, которое публично поносит |
The decisions are always announced publicly; |
решения всегда объявляются публично; |
A decision is always announced publicly. |
Решения всегда провозглашаются публично. |
Has this information been released publicly? |
Представлялась ли эта информация публично? |
Executions were often carried out publicly. |
Казни зачастую проводились публично. |
Want to publicly humiliate me? |
Хочешь, чтобы меня высмеять публично? |
You mocked me publicly. |
Ты публично надо мной посмеялся. |
She wants to publicly thank you. |
Она хочет публично тебя поблагодарить. |
The man reviled publicly. |
Его публично осыпают бранью. |
Several players publicly criticised Hoddle's management and communication skills. |
Некоторые игроки начали публично критиковать систему управления и навыки общения Гленна Ходдла. |
You've never spoken publicly about this before. |
Выникогдараньше не заявляли об этом публично. |
They must also publicly condemn all propaganda against the Austro-Hungarian people and remove the same from all Serbian schoolbooks and public documents. |
Они также должны публично осудить пропаганду против Автро-Венгров и изъять ее из сербских учебников и официальных документов. |
The court wishes at this time to publicly commend Jaffrey Pyncheon. |
Суд желает публично выразить благодарность Джеффри Пинчену. |
This position was repeated both publicly and in private by the Minister of Justice on more than one occasion. |
Эта позиция была неоднократно подтверждена публично и в частном порядке министром юстиции. |
While I'd like to publicly state that it is my intention to pick up everyone's contract... |
Я хочу публично заявить, что намерена подписать контракты со всеми... |
In 2007, he publicly accused Tymoshenko of trying to bribe judges of the Constitutional Court and of selling places on election lists. |
В 2007 году публично обвинил Тимошенко в попытке подкупа судей Конституционного суда. |
The losers will be publicly humiliated in a fashion to be chosen by the victor. |
Проигравшие будут публично униженны. способом, выбранным победителем. |
First of all, the highest authorities must publicly and emphatically condemn the practice of taking the law into one's own hands. |
Прежде всего, необходимо на самом высоком уровне публично и решительно осудить практику самосуда. |
The Minister of Interior, Mr. Valentin Coric, is requested to retract immediately this statement publicly. |
Министру внутренних дел г-ну Валентину Коречу предложено незамедлительно публично опровергнуть это заявление. |