Английский - русский
Перевод слова Publicly
Вариант перевода Публично

Примеры в контексте "Publicly - Публично"

Примеры: Publicly - Публично
According to new regulations, which also applied to early confession, only evidence obtained publicly was acceptable. В соответствии с новыми правилами, которые также применимы к раннему признанию, приемлемыми являются только те показания, которые получены публично.
The NLD publicly dismissed the national referendum on the draft Constitution stating that it had not been inclusive and that it was unclear. НЛД публично осудила национальный референдум по проекту Конституции, заявив, что он не носил всеобъемлющего характера и не являлся транспарентным.
The problem with this narrative is Ethiopia's well-known practices and publicly stated agendas. С этим ее повествованием не стыкуются хорошо известные методы, практикуемые Эфиопией, и публично озвучиваемая последней повестка дня.
Court hearings are public and judgements in the name of the Republic of Croatia are announced publicly. Судебные заседания являются открытыми, и приговоры суда провозглашаются публично именем Республики Хорватия.
It continued to assert in Court and publicly that Maya land rights did not exist or did not merit legal protection. Оно продолжает заявлять в Суде и публично о том, что права майя на землю не существуют и не заслуживают правовой защиты.
I reiterate demands for an immediate halt to their use and call upon insurgent leaders to publicly repudiate such tactics. Вновь настоятельно призываю немедленно прекратить их использование, а также призываю лидеров повстанцев публично отказаться от такой тактики.
The co-prosecutors have stated publicly that there will be no further cases. Сообвинители публично заявили о том, что новых дел не будет.
Officials at the most senior levels of the Government of Cambodia have publicly stated their opposition to both cases. Должностные лица самого высокого уровня в правительстве Камбоджи публично заявили свой протест в отношении обоих дел.
The Special Rapporteur also calls on all States to publicly condemn all forms and incidents of attacks against journalists at the highest political level. Специальный докладчик также призывает все государства публично осудить на самом высоком политическом уровне все виды и случаи нападений на журналистов.
I do not publicly flout his decisions. Я не высмеиваю публично его решения.
Following the election, President Ndayizeye, leader of FRODEBU, publicly congratulated Pierre Nkurunziza on his party's victory. После выборов президент Ндайизейе, лидер ФДБ, публично поздравил Пьера Нкурунзизу с победой его партии.
The members acknowledged officially and publicly that they belonged to Al-Qaida, apologized and pledged to cease such activities. Арестованные официально и публично признались в своей принадлежности к «Аль-Каиде», после чего они были прощены, поскольку они взяли на себя обязательство никогда больше не заниматься такого рода деятельностью.
The invitation from President Tadic was a public one and Mr. Rugova has publicly confirmed that he is looking forward to meeting him. Приглашение от президента Тадича было публичным, и г-н Ругова публично подтвердил, что он ожидает встречи с ним.
The Lebanese people began expressing their political views publicly in frequent demonstrations, most of which took place in the central districts of Beirut. Народ Ливана начал выражать свои политические взгляды публично в ходе многочисленных демонстраций, большинство из которых проходили в центральных районах Бейрута.
Elections should be open to all political parties that publicly renounce violence. Выборы должны быть открыты для всех политических партий, которые публично откажутся от насилия.
A number of former military leaders and political leaders have publicly called upon the former soldiers to lay down their weapons. Несколько бывших военных командиров и политических лидеров публично призвали бывших солдат сложить оружие.
On 18 May, the findings on the protection of civilians in those provinces were publicly announced. Выводы в отношении защиты гражданского населения в этих провинциях были публично объявлены 18 мая.
The Russian Federation has become increasingly serious about spent fuel import and is the only country publicly supporting this at government level. Российская Федерация все более серьезно относится к импорту отработавшего топлива и является единственной страной, публично поддерживающей его на правительственном уровне.
He did what he did to sabotage the peace process, which he had publicly rejected. Он сделал свое дело, чтобы торпедировать мирный процесс, который он отвергал публично.
This means that no one can be prohibited from publicly manifesting their views or opinions through assemblies or peaceful public demonstration. Это подразумевает, что никому не может быть запрещено публично выражать свои мнения или взгляды посредством проведения собраний или мирных общественных демонстраций.
For example, for publicly traded companies, IFRS are increasingly recognized as the norm. Например, для публично котирующихся компаний в качестве нормы все шире признаются МСФО.
The leader of PDK later publicly disavowed the Minister's comments. Лидер ДПК позднее публично отмежевался от высказываний министра.
The international community publicly repeats the mantra, but with little conviction. Международное сообщество публично повторяет эту мантру, но звучит не очень убедительно.
On 16 November, the United Nations High Commissioner for Human Rights publicly expressed concern about the situation in Fallujah. 16 ноября Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека публично выразила озабоченность в связи с положением в Эль-Фаллудже.
A number of those arrested were released on the condition that they pledge not to sign petitions or comment publicly on political issues. Некоторые из таких арестованных были освобождены с условием, что они обязуются не подписывать петиций и не выступать публично по политическим вопросам.