They should be publicly acknowledged. |
Они должны быть публично признаны. |
What, and insult him publicly? |
И оскорбить его публично? |
Dunbar's going to publicly support the bill. |
Данбар публично поддержит законопроект. |
I took a stand for you publicly. |
Я назначил тебя публично. |
But I can confess publicly. |
Но я могу признаться публично. |
Would you be willing to testify to this publicly? |
Ты готов публично засвидетельствовать это? |
Now includes publicly dating patrick. |
что ты будешь публично встречаться с Патриком. |
The US publicly denies the reports. |
США публично опровергает эту информацию. |
So we'll deal with it publicly. |
И делать это будем публично. |
The right to publicly perform the work. |
Право публично исполнять произведение. |
You know, publicly, embarrassingly. |
Публично, с таким позором. |
That and to humiliate her publicly. |
И чтобы унизить ее публично. |
They publicly humiliated him. |
Они публично его унизили. |
He did not name names publicly, however. |
Своих имён публично не называют. |
The presentation was conducted publicly. |
Одна композиция была исполнена публично. |
He publicly denounced several writers. |
И публично обвинил несколько писателей. |
At least not publicly. |
По крайней мере публично. |
You've just been publicly humiliated. |
Тебя только что публично унизили. |
No need to humiliate Russia publicly. |
Нет нужды унижать Россию публично. |
Court decisions are read publicly. |
Решения судебных инстанций провозглашаются публично. |
Will we negotiate publicly? |
Он ведёт переговоры публично? |
You publicly rejected him. |
Вы публично отвергли его. |
Have you said this publicly? |
Ты заявишь такое публично? |
You mean outside, publicly? |
Вы имеете ввиду на улице, публично? |
Are you going to admit to this publicly? |
Вы ведь собираетесь публично сознаться? |