And so we come to today is launched publicly. |
Так мы приходим к сегодня начал публично. |
The term was first used publicly by Bujalski in an interview with indieWIRE. |
Термин был впервые публично использован Буджальски в интервью журналу indieWIRE. |
In August 1983 the board publicly considered closing Rhoda, which had 262 students at the time. |
В августе 1983 года совет публично рассматривал закрытие школы Рода-Стрит, в которой на тот момент обучалось 262 ученика. |
In 2003 he publicly opposed joining the Common Economic Space with Russia, Kazakhstan and Belarus. |
В 2003 году он публично выступил против присоединения нашей страны к Единому Экономическому Пространству с Российской Федерацией, Казахстаном и Беларусью. |
The Chinese government did not publicly confirm the ship's existence until construction was well underway. |
Правительство не подтверждало публично существование корабля во время его строительства. |
Thousands of Communist Party members publicly burned their party cards. |
Десятки тысяч азербайджанских коммунистов публично сожгли свои партбилеты. |
During the month of Ramadan, it is illegal to publicly eat, drink, or smoke in public between sunrise and sunset. |
В течение месяца Рамадан запрещено публично есть, пить или курить между восходом и закатом. |
After Gudkov's expulsion, Ilya Ponomaryov and Valery Zubov publicly criticized the Bureau's decision. |
После исключения Гудковых депутаты Илья Пономарёв и Валерий Зубов публично раскритиковали решение Бюро. |
Two Canadian courts have publicly criticized CSIS for destroying wiretap evidence. |
Два канадских суда публично критиковали КСРБ за уничтожение доказательств - перехваченных сообщений. |
The article author believes that Theosophy deserves respect as a serious intellectual activity, basing on publicly voiced philosophical principles. |
Блаватская считает, что теософия заслуживает уважительного отношения, как серьёзное интеллектуальное начинание, основанное на публично озвученных философских принципах. |
Bloove may display this information publicly or provide it to others. |
Bloove могут отображать эту информацию публично или предоставлять ее другим. |
The idea of spending ceilings for publicly any cancellations lot longer defend. |
Идея расходов потолки для отмены какого-либо публично много больше защищать. |
The content of this field is kept private and will not be shown publicly. |
Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично. |
Strongly publicly port citizens aware of this. |
Решительно публично порта граждане осведомлены об этом. |
Christians rejected public festivals, refused to take part in the imperial cult, avoided public office, and publicly criticized ancient traditions. |
Христиане отказывались отмечать народные праздники, участвовать в мероприятиях императорского культа и публично критиковали древние обычаи. |
Elizabeth lost her attendance on Queen Caroline, and St. André was publicly humiliated at court. |
Элизабет утратила право посещения королевы Каролины, её муж же был публично унижен в суде. |
Etienne Marcel publicly declared Parisian support for the Jacquerie. |
Этьен Марсель публично объявил поддержку Жакерии. |
He was defended by a diverse group of psychiatrists and others who defended his right to publicly state his critical opinion. |
Бреггина поддержала широкая группа психиатров и других специалистов, которые выступили в защиту его права публично высказать своё критическое мнение. |
Public protests forced Roosevelt to publicly backtrack. |
Протесты общественности заставили Рузвельта публично отречься этих намерений. |
The remaining men were publicly whipped and sentenced to prison. |
Остальные люди были публично избиты и приговорены к тюремному заключению. |
December 9 - The Prince and Princess of Wales publicly announce their separation. |
9 декабря Принц Чарльз и принцесса Диана публично объявили о раздельном проживании. |
Throughout his life, Smith publicly denied having multiple wives. |
До конца своей жизни Джозеф Смит публично отрицал участие в многожёнстве. |
Hutchinson privately supported calls for its repeal, but his unwillingness to publicly oppose the act merely provided additional fuel for his opponents. |
Хатчинсон частным образом поддерживал призывы к отмене акта, но его нежелание публично выступить против него давало дополнительные козыри его противникам. |
It was first seen publicly during a military parade in 1985. |
САУ была впервые публично продемонстрирована на военном параде 1985 года. |
She therefore publicly declared that Sima Wei had falsely issued the edict. |
Поэтому она публично объявила, что Сыма Вэй выпустил ложный указ. |