| And so we come to today is launched publicly. | Так мы приходим к сегодня начал публично. |
| The term was first used publicly by Bujalski in an interview with indieWIRE. | Термин был впервые публично использован Буджальски в интервью журналу indieWIRE. |
| In August 1983 the board publicly considered closing Rhoda, which had 262 students at the time. | В августе 1983 года совет публично рассматривал закрытие школы Рода-Стрит, в которой на тот момент обучалось 262 ученика. |
| In 2003 he publicly opposed joining the Common Economic Space with Russia, Kazakhstan and Belarus. | В 2003 году он публично выступил против присоединения нашей страны к Единому Экономическому Пространству с Российской Федерацией, Казахстаном и Беларусью. |
| The Chinese government did not publicly confirm the ship's existence until construction was well underway. | Правительство не подтверждало публично существование корабля во время его строительства. |
| Thousands of Communist Party members publicly burned their party cards. | Десятки тысяч азербайджанских коммунистов публично сожгли свои партбилеты. |
| During the month of Ramadan, it is illegal to publicly eat, drink, or smoke in public between sunrise and sunset. | В течение месяца Рамадан запрещено публично есть, пить или курить между восходом и закатом. |
| After Gudkov's expulsion, Ilya Ponomaryov and Valery Zubov publicly criticized the Bureau's decision. | После исключения Гудковых депутаты Илья Пономарёв и Валерий Зубов публично раскритиковали решение Бюро. |
| Two Canadian courts have publicly criticized CSIS for destroying wiretap evidence. | Два канадских суда публично критиковали КСРБ за уничтожение доказательств - перехваченных сообщений. |
| The article author believes that Theosophy deserves respect as a serious intellectual activity, basing on publicly voiced philosophical principles. | Блаватская считает, что теософия заслуживает уважительного отношения, как серьёзное интеллектуальное начинание, основанное на публично озвученных философских принципах. |
| Bloove may display this information publicly or provide it to others. | Bloove могут отображать эту информацию публично или предоставлять ее другим. |
| The idea of spending ceilings for publicly any cancellations lot longer defend. | Идея расходов потолки для отмены какого-либо публично много больше защищать. |
| The content of this field is kept private and will not be shown publicly. | Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично. |
| Strongly publicly port citizens aware of this. | Решительно публично порта граждане осведомлены об этом. |
| Christians rejected public festivals, refused to take part in the imperial cult, avoided public office, and publicly criticized ancient traditions. | Христиане отказывались отмечать народные праздники, участвовать в мероприятиях императорского культа и публично критиковали древние обычаи. |
| Elizabeth lost her attendance on Queen Caroline, and St. André was publicly humiliated at court. | Элизабет утратила право посещения королевы Каролины, её муж же был публично унижен в суде. |
| Etienne Marcel publicly declared Parisian support for the Jacquerie. | Этьен Марсель публично объявил поддержку Жакерии. |
| He was defended by a diverse group of psychiatrists and others who defended his right to publicly state his critical opinion. | Бреггина поддержала широкая группа психиатров и других специалистов, которые выступили в защиту его права публично высказать своё критическое мнение. |
| Public protests forced Roosevelt to publicly backtrack. | Протесты общественности заставили Рузвельта публично отречься этих намерений. |
| The remaining men were publicly whipped and sentenced to prison. | Остальные люди были публично избиты и приговорены к тюремному заключению. |
| December 9 - The Prince and Princess of Wales publicly announce their separation. | 9 декабря Принц Чарльз и принцесса Диана публично объявили о раздельном проживании. |
| Throughout his life, Smith publicly denied having multiple wives. | До конца своей жизни Джозеф Смит публично отрицал участие в многожёнстве. |
| Hutchinson privately supported calls for its repeal, but his unwillingness to publicly oppose the act merely provided additional fuel for his opponents. | Хатчинсон частным образом поддерживал призывы к отмене акта, но его нежелание публично выступить против него давало дополнительные козыри его противникам. |
| It was first seen publicly during a military parade in 1985. | САУ была впервые публично продемонстрирована на военном параде 1985 года. |
| She therefore publicly declared that Sima Wei had falsely issued the edict. | Поэтому она публично объявила, что Сыма Вэй выпустил ложный указ. |