But he refuses to break his promise. |
Но он отказался нарушать обещание. |
I can't let go of the promise. |
Я не могу нарушить обещание. |
It was almost a deathbed promise. |
Он сдерживал свое обещание? |
You kept your promise again. |
Ты снова сдержала обещание. |
I've only kept my promise. |
Я просто сдержал свою обещание. |
What other promise can you make? |
Какое еще обещание ты дашь? |
It has real promise. |
Это было настоящее обещание. |
When I made that promise, |
Когда я давала это обещание |
Is that a promise or a threat? |
Это - обещание или угроза? |
I have to break my promise to you. |
Я нарушил моё обещание тебе. |
JJ made me promise. |
ДжейДжей взяла с меня обещание. |
What promise could your husband have broken? |
Какое обещание нарушил твой муж? |
You went back on your promise. |
Ты собираешь сдержать свое обещание. |
I broke my promise to mirabella. |
Я нарушил обещание Мирабелле. |
But you made a promise! |
Но вы же дали обещание! |
That's not a promise. |
А это не обещание. |
I... have a promise to keep. |
Я... дал обещание. |
And this is me keeping that promise. |
И я сдержу свое обещание. |
You can still keep your promise. |
Ты можешь сдержать свое обещание. |
But you kept your promise. |
Но ты сдержал свое обещание. |
You made a promise to me last night. |
Вчера вы дали мне обещание. |
Okay, what's the promise? |
Ладно, что за обещание? |
Let's seal that promise. |
Давай закрепим это обещание. |
Your promise to protect me. |
Твоё обещание защищать меня. |
All I did was make a promise. |
Я всего лишь дала обещание. |