| You made me a promise to support my people. | Ты дал мне обещание поддерживать моих людей. |
| It was just, like, a promise I made to my grandmother. | Это было вроде как обещание моей бабушке. |
| And they spend that money on the promise that this is a drug which will reduce the rate of complications with flu. | Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе. |
| I broke my promise to you about seeing Laura. | Я нарушил своё обещание вам не видеть Лору. |
| And the one body of people who might make it possible for me to keep my promise... is Cabinet. | Однако есть люди, которые в силах помочь мне сдержать обещание... это Кабинет. |
| If you recall a certain promise you made to me. | Может, ты вспомнишь обещание, которое дал мне. |
| I'll never be able to keep that promise, kid. | Парень, я не смогу сдержать это обещание. |
| Well, that was your naive promise, Aliena, not mine. | Это ты, Алина, в своей наивности, дала обещание, а не я. |
| Travis... you kept your promise to Liza. | Трэвис... ты сдержал данное Лизе обещание. |
| The promise under the sun... was their own little secret... | Обещание, данное под солнцем... было их маленьким секретом... |
| Besides, I made a promise to my brother. | Кроме того, я дал обещание моему брату. |
| When you made me break my promise, I made another one. | Когда ты заставил меня нарушить обещание, я дал новое. |
| I made a promise when I arrived... to share our technology and to leave your planet better than we found it. | Я дала обещание, когда я прибыла - на долю нашей технологии предоставить вашей планете лучшее из найденого нами. |
| And the promise of much more, Major. | И обещание намного большего, Майор Картер. |
| Seems like the protestors want to make good on their promise to put Kent Turner down. | Похоже, протестующие хотят выполнить свое обещание уничтожить Кента Тёрнера. |
| I made a promise to someone, but after some serious thought, I have to break it. | Я дал кое-кому обещание, но после серьезных размышлений, мне придется его нарушить. |
| Let me make you a promise, Viktor. | Давай-ка я дам тебе обещание, Виктор. |
| I learned the reason he broke his promise. | Я узнала причину, по которой он нарушил обещание. |
| You made me a promise when you daggered your sister. | Ты дал мне обещание, когда пронзил клинком свою сестру. |
| I hope they didn't make any promise to you. | Я надеюсь, что они не дать обещание к вам. |
| Yes, your promise to take me to Goa is now fulfilled. | Да, твое обещание привезти меня в Гоа выполнено. |
| Well, it's good that you can keep a promise. | Хорошо, что ты держишь обещание. |
| I just need you to make me a promise in exchange. | Да. Мне только нужно чтобы ты дала мне обещание в замен. |
| I am keeping my promise, Angel Annie. | Я держу свое обещание, Ангел Энни. |
| But I'd made a promise and had to keep it. | Но я сделала обещание, и я должна его выполнить. |