| This is a solid promise: | Вот тебе твёрдое обещание: |
| What about your promise to me? | А как же ваше обещание? |
| One broken promise after another. | Одно нарушенное обещание за другим. |
| It felt like a broken promise. | Это было словно нарушенное обещание. |
| Which promise have you done? | Кто дал вам обещание? |
| You'll keep the promise? | Ты же сдержишь обещание? |
| But this is my promise to you: | Но вот мое обещание тебе: |
| Is this a high school promise ring? | Это средняя школа обещание кольцо? |
| Is that a promise you can keep? | Это обещание ты сможешь сдержать? |
| She wanted to keep her promise. | Она хотела сдержать обещание. |
| You made a promise to me. | Ты дала мне обещание. |
| Is that a threat or a promise? | Это угроза или обещание? |
| I'm going to keep that promise. | Я сдержу это обещание. |
| But you made promise. | Но ты дала обещание. |
| Have you forgotten our promise? | Разве ты забыла наше обещание? |
| But a real promise, though. | Но это серьезное обещание. |
| Consider it a promise. | Рассматривай это как обещание. |
| He made me promise. | Он взял с меня обещание. |
| We've been keeping our promise. | Мы же держим обещание. |
| We had a promise, Chad. | Мы дали обещание, Чед. |
| I intend to keep that promise. | Я намерен сохранить это обещание. |
| I do not see that as a promise. | Я не вижу, что обещание |
| Here's my promise to you: | И вот вам моё обещание. |
| Strange has made his promise. | Стрендж дал вам обещание. |
| I hold you to your promise, Queequeg. | Ты должен сдержать обещание. |