Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Клянусь

Примеры в контексте "Promise - Клянусь"

Примеры: Promise - Клянусь
This time I promise to ask her out. В этот раз, я клянусь, я приглашу ее на свидание.
Listen... I promise you, I didn't know they were doing this. Послушай... я клянусь, что не знал, чем они здесь занимаются.
I promise you, this has nothing to do with politics. Я клянусь, что это не имеет отношения к политике.
I promise you, milord, if I could just be allowed a bit more time... Милорд, клянусь вам, если бы мне дали еще немного времени...
The shadow won't touch him. I promise. Клянусь, Тень его не тронет.
I promise you, I'm not interested in this. Я вам клянусь, мне это не интересно.
You're safe, Kira. I promise. Ты в безопасности, Кира, клянусь.
It-it took me completely by surprise, I promise. Это-это застало меня врасплох, я клянусь.
I promise you... I did not tell Leekie about Sarah's child. Клянусь... я не говорила Лики о дочке Сары.
Jules and I are just friends, I promise. Джулс и я просто друзья. я клянусь.
I promise, it was never my intention to put you in harm's way. Клянусь, у меня не было намерений подвергнуть тебя опасности.
And I promise, yours is particularly unpleasant. И я клянусь, твоя будет особенно неприятной.
I promise my house has great lighting. Клянусь, у меня в доме отличное освещение.
I set up your mix perfectly, I promise. Клянусь, я все микрофоны установил идеально.
I promise you, I was taking it seriously. Клянусь, я отнёсся к этому серьёзно.
And it will be soon, I promise. И это будет совсем скоро, клянусь.
I promise you, sir, I did not kill Symchay. Я клянусь вам, сэр, я не убивал Симчей.
I promise you I am not normally like this. Клянусь, я обычно не такая.
I promise you, I was sober as a judge. Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко.
I promise, I'm not blocking you. Я клянусь, я не удерживаю тебя.
He's been reliable, I promise you. Он всегда был надежен, я клянусь вам.
This isn't anything to do with Danny, I promise. Это никак не связано с Дэнни, клянусь.
I promise you this will be our final confrontation. Клянусь, что на этом наша борьба закончится.
It's not you, Trish, I promise. Дело не в тебе, Триш, клянусь.
I promise I haven't murdered anyone yet... today. Клянусь, я никого ещё не убила... сегодня.