Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Обещание

Примеры в контексте "Promise - Обещание"

Примеры: Promise - Обещание
And used the opportunity To get me to promise never to put her in a home. И она использовала эту возможность чтобы выбить из меня обещание никогда не сдавать ее в дом престарелых.
If a promise is more important than raising Buyeo again, go to Yeogu. Если обещание более важно, чем возрождение Пуё, уходи к Ёгу.
I don't know much, but I know a man should keep his promise. Я не такой умный, но мне известно, что мужчина должен сдерживать своё обещание.
I can't keep the promise because Baekje's victory comes first. Я не могу сдержать обещание, потому что победа Пэкче важнее.
DEBBIE: Okay, but you got to promise. Ладно, но ты должна дать обещание.
But he made me promise not to tell. Он взял с меня обещание молчать.
Remember, all the riches of the world will be yours for this promise... Помни, все богатства мира будут твои в обмен на это обещание...
I say let us keep the promise. Я думаю, мы должны сдержать обещание.
Now I was determined to keep my promise. Тогда я решил сдержать свое обещание.
Fine, then let's make a promise to always keep this a secret. Отлично! Тогда дадим обещание навсегда сохранить это в тайне.
Then let us friends make a promise. Тогда, друзья, скрепим это обещание.
I got a promise for you. У меня тоже есть обещание для тебя.
Those that made the same promise I did. Те, кто давал то же обещание, что и я.
And today, by protecting my fire-ritual... please fulfill your promise, o lord. И сегодня, прошу, выполни свое обещание, повелитель, ...защитив обряд.
We are the promise delivered to all mankind. Мы - обещание, посланное всему человечеству.
OK, but don't forget your promise. Все, но не забудь свое обещание.
That's a promise I can keep, provided that you tell me exactly what happened yesterday. Это обещание я могу сдержать, если ты расскажешь мне, что произошло вчера.
So you better keep your promise. А вам лучше сдержать своё обещание.
I say... that we live up to the promise. Я думаю, мы должны сдержать обещание.
Brody has kept every promise he's made to us. Броуди сдержал каждое обещание, которое дал нам.
Now, my best would break your promise, Borgia. Сейчас, то, на что я способен, нарушит твоё обещание, Борджиа.
If you can kill this dragon, I will honor my daughter's promise. Если Вы можете убить этого дракона, Я буду соблюдать обещание своей дочери.
She, like, made me promise Never to show my father. Она типа взяла с меня обещание никогда не показывать их отцу.
On this same visit my son made his promise to kamala. В этот приезд, мой сын дал это свое обещание Камале.
The name you choose, it's like a promise you make. Имя, которое ты выбрала, как обещание.