| Then you kept your promise. | Тогда ты сдержал обещание. |
| You have my promise. | У тебя есть моё обещание... |
| You made a promise to them. | Ты дал им обещание. |
| I didn't break my promise. | Я не нарушал обещание. |
| We made a promise to each other. | Мы дали обещание друг другу. |
| Has that promise been delivered upon? | Было ли исполнено это обещание? |
| It has not kept that promise. | Оно не сдержало данное обещание. |
| promise to solve problems detected; | дать обещание решать выявленные проблемы; |
| Why didn't he hold his promise? | он не сдержал обещание? |
| Breaking a promise, that's... | Не сдержать обещание, это... |
| Then keep your promise. | Ты должна сдержать своё обещание! |
| I gave you a promise. | Я дал тебе обещание. |
| The young woman kept her promise. | Молодая девушка сдержала обещание. |
| Guys, you kept your promise... | Ребята, вы сдержали обещание... |
| Well, I made a promise to Harvey. | Я дал обещание Харви. |
| You didn't keep your promise | Не сдержал свое обещание. |
| "That promise." | "Это обещание". |
| A promise I made to Andy. | Обещание, данное Энди. |
| I haven't given up on that promise. | Я не забыл это обещание. |
| You've made good by that promise. | Ты хорошо выполнил это обещание. |
| I took your promise to my prime minister! | Я передал ваше обещание премьеру! |
| We made a promise to Erin's mother. | Мы дали обещание матери Эрин. |
| Elijah made a promise to Elena. | Элайджа дал обещание Елене. |
| The promise of a decade of loneliness. | Обещание десятилетия в одиночестве. |
| The gift will fulfil my promise. | Так я выполню свое обещание. |