Then you kept your promise. |
Тогда ты сдержал обещание. |
You have my promise. |
У тебя есть моё обещание... |
You made a promise to them. |
Ты дал им обещание. |
I didn't break my promise. |
Я не нарушал обещание. |
We made a promise to each other. |
Мы дали обещание друг другу. |
Has that promise been delivered upon? |
Было ли исполнено это обещание? |
It has not kept that promise. |
Оно не сдержало данное обещание. |
promise to solve problems detected; |
дать обещание решать выявленные проблемы; |
Why didn't he hold his promise? |
он не сдержал обещание? |
Breaking a promise, that's... |
Не сдержать обещание, это... |
Then keep your promise. |
Ты должна сдержать своё обещание! |
I gave you a promise. |
Я дал тебе обещание. |
The young woman kept her promise. |
Молодая девушка сдержала обещание. |
Guys, you kept your promise... |
Ребята, вы сдержали обещание... |
Well, I made a promise to Harvey. |
Я дал обещание Харви. |
You didn't keep your promise |
Не сдержал свое обещание. |
"That promise." |
"Это обещание". |
A promise I made to Andy. |
Обещание, данное Энди. |
I haven't given up on that promise. |
Я не забыл это обещание. |
You've made good by that promise. |
Ты хорошо выполнил это обещание. |
I took your promise to my prime minister! |
Я передал ваше обещание премьеру! |
We made a promise to Erin's mother. |
Мы дали обещание матери Эрин. |
Elijah made a promise to Elena. |
Элайджа дал обещание Елене. |
The promise of a decade of loneliness. |
Обещание десятилетия в одиночестве. |
The gift will fulfil my promise. |
Так я выполню свое обещание. |