| Detective, I made a promise. | Детектив, я дал обещание! |
| 'Cause I made a promise to my son. | Я дал обещание сыну. |
| You made a promise. | Ах, вы дали обещание. |
| I have no intention of breaking that promise. | Я не хочу нарушать обещание. |
| Do you remember our promise? | Помните наше взаимное обещание? |
| I have broken that promise. | И я нарушил своё обещание. |
| Arnie, our promise... | Арни, наше обещание... |
| I had that as a promise. | Я взял с тебя обещание. |
| I will definitely keep that promise. | Я сдержу это обещание. |
| So I make him promise. | И я сделал ему обещание. |
| And I'll keep my promise. | Я сдержу своё обещание. |
| I did try to keep my promise. | Я старался сдержать обещание. |
| And I kept that promise. | И я сдержал обещание. |
| So you'll keep your promise? | Так ты сдержишь своё обещание? |
| That promise must now be deferred. | Это обещание пока придется отложить. |
| Fulfill your ancestors' promise. | Сдержи обещание своих предков. |
| It was a promise to reunite them. | Это было обещание воссоединения. |
| It was a promise to reunite them. | Это обещание воссоединения стаи. |
| He hasn't kept his promise. | Он не сдержал своё обещание. |
| You'll be making a promise to yourself. | Обещание ты даешь себе. |
| You made a promise, Brooke. | Ты дала обещание, Брук. |
| I made someone a promise. | Я дал кое-кому обещание. |
| Which promise do we keep? | Какое обещание нам следует сдержать? |
| However, they didn't keep that promise. | Однако они не сдержали своё обещание |
| And a promise to find Mark Daniel. | И обещание найти Марка Дэниэла. |