Detective, I made a promise. |
Детектив, я дал обещание! |
'Cause I made a promise to my son. |
Я дал обещание сыну. |
You made a promise. |
Ах, вы дали обещание. |
I have no intention of breaking that promise. |
Я не хочу нарушать обещание. |
Do you remember our promise? |
Помните наше взаимное обещание? |
I have broken that promise. |
И я нарушил своё обещание. |
Arnie, our promise... |
Арни, наше обещание... |
I had that as a promise. |
Я взял с тебя обещание. |
I will definitely keep that promise. |
Я сдержу это обещание. |
So I make him promise. |
И я сделал ему обещание. |
And I'll keep my promise. |
Я сдержу своё обещание. |
I did try to keep my promise. |
Я старался сдержать обещание. |
And I kept that promise. |
И я сдержал обещание. |
So you'll keep your promise? |
Так ты сдержишь своё обещание? |
That promise must now be deferred. |
Это обещание пока придется отложить. |
Fulfill your ancestors' promise. |
Сдержи обещание своих предков. |
It was a promise to reunite them. |
Это было обещание воссоединения. |
It was a promise to reunite them. |
Это обещание воссоединения стаи. |
He hasn't kept his promise. |
Он не сдержал своё обещание. |
You'll be making a promise to yourself. |
Обещание ты даешь себе. |
You made a promise, Brooke. |
Ты дала обещание, Брук. |
I made someone a promise. |
Я дал кое-кому обещание. |
Which promise do we keep? |
Какое обещание нам следует сдержать? |
However, they didn't keep that promise. |
Однако они не сдержали своё обещание |
And a promise to find Mark Daniel. |
И обещание найти Марка Дэниэла. |