| Freedom is Rome's promise. | Свобода - это Римское обещание. |
| Nimon will soon fulfil his great promise to us. | Скоро Нимон выполнит свое обещание. |
| Do you remember your promise? | А ты помнишь свое обещание? |
| One Captain Best promise delivered. | Одно обещание капитана Бест исполнено. |
| But Schrieber kept his promise. | Но Шрайбер сдержал обещание. |
| Making good on my promise. | Выполняете данное мне обещание. |
| I couldn't keep my promise to you. | Я не смог выполнить обещание. |
| It's a promise, Allison. | Это обещание, Элисон. |
| You will fulfil your promise | И ты выполнишь своё обещание. |
| I've kept my promise | Я сдержал своё обещание. |
| Remember the promise you made. | Вспомни обещание, что ты дал. |
| I made Hiro a promise. | Я дал Хиро обещание. |
| It was a foolish promise made in ignorance. | Это глупое обещание от невежества. |
| Basileus is breaking his promise. | Базилевс нарушает свое обещание. |
| And that promise is being kept. | И это обещание держат. |
| You made a promise to Nolan. | Вы дали обещание Нолану. |
| I do remember the promise we made. | Я помню данное нами обещание. |
| I'm not breaking that promise. | Я не нарушу это обещание. |
| You made me a promise yesterday. | Ты вчера дал мне обещание. |
| I had a promise to keep. | Мне надо выполнить обещание. |
| Is that a promise, Doctor? | Это обещание, Доктор? |
| When did I ever break a promise? | Я когда-нибудь не сдержал обещание? |
| The Nimon will fulfil his great promise! | Нимон выполнит свое обещание! |
| But I need you to promise. | Но мне нужно обещание. |
| I make that promise publicly. | Я даю это обещание при всех. |