Freedom is Rome's promise. |
Свобода - это Римское обещание. |
Nimon will soon fulfil his great promise to us. |
Скоро Нимон выполнит свое обещание. |
Do you remember your promise? |
А ты помнишь свое обещание? |
One Captain Best promise delivered. |
Одно обещание капитана Бест исполнено. |
But Schrieber kept his promise. |
Но Шрайбер сдержал обещание. |
Making good on my promise. |
Выполняете данное мне обещание. |
I couldn't keep my promise to you. |
Я не смог выполнить обещание. |
It's a promise, Allison. |
Это обещание, Элисон. |
You will fulfil your promise |
И ты выполнишь своё обещание. |
I've kept my promise |
Я сдержал своё обещание. |
Remember the promise you made. |
Вспомни обещание, что ты дал. |
I made Hiro a promise. |
Я дал Хиро обещание. |
It was a foolish promise made in ignorance. |
Это глупое обещание от невежества. |
Basileus is breaking his promise. |
Базилевс нарушает свое обещание. |
And that promise is being kept. |
И это обещание держат. |
You made a promise to Nolan. |
Вы дали обещание Нолану. |
I do remember the promise we made. |
Я помню данное нами обещание. |
I'm not breaking that promise. |
Я не нарушу это обещание. |
You made me a promise yesterday. |
Ты вчера дал мне обещание. |
I had a promise to keep. |
Мне надо выполнить обещание. |
Is that a promise, Doctor? |
Это обещание, Доктор? |
When did I ever break a promise? |
Я когда-нибудь не сдержал обещание? |
The Nimon will fulfil his great promise! |
Нимон выполнит свое обещание! |
But I need you to promise. |
Но мне нужно обещание. |
I make that promise publicly. |
Я даю это обещание при всех. |