That's the promise of Bassam Al Fayeed. |
Таково обещание Басама Аль-Файеда. |
I really should honor the cold one promise. |
И должен сдержать своё обещание. |
I want you to promise me something. |
Хочу взять с тебя обещание. |
You have to keep your promise. |
Ты должен сдержать своё обещание. |
I made a promise to Minho. |
Я дал обещание Минхо. |
Then you broke your promise! |
А потом нарушили обещание! |
Why are you keeping that promise? |
И зачем выполнять обещание? |
That's a dangerous promise, Lennier. |
Это опасное обещание, Ленньер. |
Well, promise broken! |
Что же, обещание нарушено! |
I made a promise to someone when I was younger. |
Когда-то я дал кое-кому обещание. |
Don't forget your promise. |
[Не забывай про обещание] |
And I made a promise. |
И я дал обещание. |
And she broke her promise to you. |
А она нарушила своё обещание. |
Why did she break her promise? |
Зачем она нарушила своё обещание? |
Why did she break her promise? |
Зачем она нарушила обещание? |
take this, so as to remember your promise. |
Чтобы помнила про свое обещание. |
I owe it to her to keep that promise. |
Я должен сдержать обещание. |
You broke a promise to your child. |
Ты нарушила обещание ребенку. |
You broke a promise. |
Ты не сдержала обещание. |
We must not forfeit that promise. |
Мы должны выполнить это обещание. |
You broke that promise. |
Вы нарушили это обещание. |
What happened to our promise? |
А как же ваше обещание? |
You'll remember your promise? |
Вы помните ваше обещание? |
Is that a promise or a threat? |
Ёто обещание или угроза? |
I heard you made a promise to my brother. |
вы дали брату моему обещание. |