| That's the promise of Bassam Al Fayeed. | Таково обещание Басама Аль-Файеда. |
| I really should honor the cold one promise. | И должен сдержать своё обещание. |
| I want you to promise me something. | Хочу взять с тебя обещание. |
| You have to keep your promise. | Ты должен сдержать своё обещание. |
| I made a promise to Minho. | Я дал обещание Минхо. |
| Then you broke your promise! | А потом нарушили обещание! |
| Why are you keeping that promise? | И зачем выполнять обещание? |
| That's a dangerous promise, Lennier. | Это опасное обещание, Ленньер. |
| Well, promise broken! | Что же, обещание нарушено! |
| I made a promise to someone when I was younger. | Когда-то я дал кое-кому обещание. |
| Don't forget your promise. | [Не забывай про обещание] |
| And I made a promise. | И я дал обещание. |
| And she broke her promise to you. | А она нарушила своё обещание. |
| Why did she break her promise? | Зачем она нарушила своё обещание? |
| Why did she break her promise? | Зачем она нарушила обещание? |
| take this, so as to remember your promise. | Чтобы помнила про свое обещание. |
| I owe it to her to keep that promise. | Я должен сдержать обещание. |
| You broke a promise to your child. | Ты нарушила обещание ребенку. |
| You broke a promise. | Ты не сдержала обещание. |
| We must not forfeit that promise. | Мы должны выполнить это обещание. |
| You broke that promise. | Вы нарушили это обещание. |
| What happened to our promise? | А как же ваше обещание? |
| You'll remember your promise? | Вы помните ваше обещание? |
| Is that a promise or a threat? | Ёто обещание или угроза? |
| I heard you made a promise to my brother. | вы дали брату моему обещание. |