Английский - русский
Перевод слова Promise
Вариант перевода Уверяю

Примеры в контексте "Promise - Уверяю"

Примеры: Promise - Уверяю
I promise you, Judy is fine. (хоппер) Уверяю вас, ДжУди в порядке.
Chantal can be unbearable, I promise you. Шанталь бывает невыносима, уверяю вас.
I promise you, everything's fine. Лоис, уверяю, всё просто великолепно.
Look, promise you there's nothing going on between me and Richard. Послушай, я уверяю тебя, что между мной и Ричардом ничего не происходит.
I promise you, you don't. Я уверяю вас, вы не знаете.
I promise you, he's as stunned as the rest of the city by her accusations. Я уверяю вас, он также потрясен ее обвинениями, как и весь город.
Not a nick in the blade, I promise you. На клинке ни единой зазубринки, уверяю.
I promise you I'm not hiding Lila between these walls, Miss Fisher. Уверяю вас, мисс Фишер, я не прячу Лайлу в этих стенах.
She's in good hands, Nic, I promise you. Она в хороших руках, Ник, уверяю.
I promise you I'm not. Уверяю вас, это не так.
He'd want that, I promise you. Он бы сам этого хотел, я вас уверяю.
That is unusual, I promise you. И это - необычно, уверяю вас.
I promise you, he's getting that right now from his friends in arbitrage. Уверяю тебя, ему сейчас все его друзья в казначействе так говорят.
I promise you, children are more resilient than you think. Я уверяю вас, дети намного выносливее, чем вы думаете.
She is not here, I promise you. Ее здесь нет, уверяю вас.
Well, I promise I got the same training as all the boys. Ну, я уверяю, что получила такую же подготовку, как и все мальчики.
But I promise you - this is for the best. Но я тебя уверяю - так будет лучше.
Sir, I promise you, agent Garcia is the best we have. Сэр, я вас уверяю, агент Гарсия - лучшая, кто у нас есть.
I promise you, Knut, I've heard witnesses. Уверяю тебя, Кнут, мне рассказывали.
I promise you I'm not crying about this. Я уверяю тебя, я плачу не из-за этого.
I promise you, Angel still suffers. Уверяю тебя, Энджел все еще страдает.
But he did what he set out to do. I promise you. Но уверяю вас, он выполнил свое задание.
I promise you, miss Hutchins... nobody was hurt back there. Уверяю вас, мисс Хатчинс, там никто не пострадал.
You are the only woman in the building I'm stalking, I promise. Ты единственная женщина в здании, которую я преследую, уверяю.
I promise we're doing everything we can. Уверяю, мы делаем, что можем.