| I made a promise to a little girl. | Я дала обещание маленькой девочке. |
| You held such promise. | Вы дали такое обещание. |
| And I'd like to keep my promise | И я сдержу свое обещание. |
| The promise of a timeless realm. | Обещание царства без времени. |
| Look, I made a promise to him. | Я дала ему обещание. |
| Keep your promise, okay? | Только сдержи обещание, ладно? |
| We make a promise and we go forward. | Дадим обещание и пойдём вперёд. |
| But, you better keep your promise. | Но сдержи своё обещание. |
| I'm sorry that I broke my promise. | я не сдержал обещание. |
| He has kept his promise. | Он выполнил свое обещание. |
| We have kept our promise. | Мы выполнили это свое обещание. |
| A promise would also be based on the expression of will. | Обещание также основывается на волеизъявлении. |
| It broke this promise. | Это обещание было нарушено. |
| Now it's your promise. | Это обещание теперь на тебе. |
| You've got a promise to keep. | Ты должен сдержать обещание. |
| It broke this promise. | Он нарушил это обещание. |
| It has not kept that promise. | Оно не сдержало это обещание. |
| Let us keep our promise. | Будем же держать наше обещание. |
| The promise must be kept. | Это обещание должно быть выполнено. |
| It falls to us to fulfil that promise. | Мы должны выполнить это обещание. |
| It is now time to make this promise a reality. | Настало время выполнить это обещание. |
| Let us keep our promise. | Давайте сдержим свое обещание. |
| The current Government has confirmed that promise. | Нынешнее правительство подтвердило это обещание. |
| That's a promise that I can keep. | Это обещание я смогу сдержать. |
| Keep your promise next time. | Сдержи свое обещание в следующий раз. |