I made a promise to a little girl. |
Я дала обещание маленькой девочке. |
You held such promise. |
Вы дали такое обещание. |
And I'd like to keep my promise |
И я сдержу свое обещание. |
The promise of a timeless realm. |
Обещание царства без времени. |
Look, I made a promise to him. |
Я дала ему обещание. |
Keep your promise, okay? |
Только сдержи обещание, ладно? |
We make a promise and we go forward. |
Дадим обещание и пойдём вперёд. |
But, you better keep your promise. |
Но сдержи своё обещание. |
I'm sorry that I broke my promise. |
я не сдержал обещание. |
He has kept his promise. |
Он выполнил свое обещание. |
We have kept our promise. |
Мы выполнили это свое обещание. |
A promise would also be based on the expression of will. |
Обещание также основывается на волеизъявлении. |
It broke this promise. |
Это обещание было нарушено. |
Now it's your promise. |
Это обещание теперь на тебе. |
You've got a promise to keep. |
Ты должен сдержать обещание. |
It broke this promise. |
Он нарушил это обещание. |
It has not kept that promise. |
Оно не сдержало это обещание. |
Let us keep our promise. |
Будем же держать наше обещание. |
The promise must be kept. |
Это обещание должно быть выполнено. |
It falls to us to fulfil that promise. |
Мы должны выполнить это обещание. |
It is now time to make this promise a reality. |
Настало время выполнить это обещание. |
Let us keep our promise. |
Давайте сдержим свое обещание. |
The current Government has confirmed that promise. |
Нынешнее правительство подтвердило это обещание. |
That's a promise that I can keep. |
Это обещание я смогу сдержать. |
Keep your promise next time. |
Сдержи свое обещание в следующий раз. |