Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода Поддержания мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - Поддержания мира"

Примеры: Peacekeeping - Поддержания мира
Finally, the Peacekeeping Best Practices Section is also seeking additional administrative support resources from the support account. И наконец, Секция по передовому опыту поддержания мира стремится также заручиться дополнительными ресурсами вспомогательного счета по линии оказания административной поддержки.
Graphic design is a highly specialized skill that no officer in Peacekeeping Best Practices Section has. Исполнение компьютерной графики требует высокой квалификации, которой не обладает ни один сотрудник Секции по передовому опыту поддержания мира.
Peacekeeping strategy cannot be formulated without a clear understanding of the specific objectives, concerns and strategies of the humanitarian community. Стратегия поддержания мира не может формулироваться без четкого понимания конкретных целей, проблем и стратегий сообщества учреждений, занимающихся гуманитарными вопросами.
Central to these initiatives is UNITAR's Programme of Correspondence Instruction in Peacekeeping, and the instructional video. Центральное место в этой деятельности ЮНИТАР занимает Программа заочной подготовки по вопросам поддержания мира и информационный видеофильм.
This package is to be used in conjunction with the Peacekeeping Training Manual developed by DPKO. Этот комплект предполагается использовать вместе с подготовленным ДОПМ "Руководством по вопросам поддержания мира".
Peacekeeping, peace-building, rehabilitation and reconstruction in post-conflict situations are rendered extremely difficult in these circumstances. В таких условиях крайне затрудняются процессы поддержания мира, миростроительства, восстановления и реконструкции в постконфликтных ситуациях.
UNITAR/Institute of Policy Studies of Singapore/ Japanese Institute of International Affairs Conference Series on Peacekeeping. Серия конференций ЮНИТАР/Института политических исследований Сингапура/Японского института международных отношений по вопросам поддержания мира.
5.21 The Policy Analysis and Lessons Learned Unit will be transformed into the Peacekeeping Doctrine and Best Practices Unit. 5.21 Группа анализа политики и обобщения опыта будет преобразована в Группу по разработке доктрины поддержания мира и передовой практике.
Peacekeeping partnerships cannot be seen in isolation from each other. Партнерства для поддержания мира нельзя рассматривать изолированно друг от друга.
Peacekeeping is no longer necessary, while peacebuilding activities are increasing in intensity and variety. Поддержания мира больше не требуется, а деятельность по миростроительству активизируется и становится все многообразнее.
The Peacekeeping Best Practices Unit is now participating in the planning of new missions. В настоящее время в планировании новых миссий участвует Группа по передовой практике поддержания мира.
December 2004: Training course in peacebuilding for civilian French-speaking African managers, organized by the Pearson Peacekeeping Centre. Декабрь 2004 года: подготовка франкоязычных африканских гражданских управляющих для укрепления мира, организованная Центром поддержания мира им. Пирсона.
The Special Committee also notes that many of the activities of the Peacekeeping Best Practices Section rely on funding from voluntary contributions from donors. Специальный комитет также отмечает, что финансирование многих мероприятий Секции по передовому опыту поддержания мира зависит от предоставления донорами добровольных взносов.
Several activities recently undertaken by the Peacekeeping Best Practices Section have pointed to a number of needs in this area. Несколько мероприятий, недавно осуществленных Секцией по передовому опыту поддержания мира, выявили ряд потребностей в этой области.
It seems logical that such a focal point for analysis and assessment could be linked to the Peacekeeping Best Practices Section. Представляется логичным связать такого координатора по анализу и оценке с Секцией по передовой практике в области поддержания мира.
OHCHR has also advanced work on developing the human rights-related sections of the DPKO Peacekeeping Guidance Project. Кроме того, УВКПЧ оказало содействие в написании разделов по правам человека в руководстве ДОПМ по вопросам поддержания мира.
His delegation did not agree in that connection with the recommendations made by ACABQ concerning the Peacekeeping Best Practices Unit. В этой связи его делегация не согласна с рекомендациями ККАБВ в отношении Группы по передовой практике поддержания мира.
Peacekeeping was one of the Organization's main instruments for maintaining peace and security around the world. Миротворчество является одним из основных инструментов поддержания мира и безопасности, имеющихся в арсенале Организации.
The European Union also strongly favoured a larger increase in human resources for the Peacekeeping Best Practices Unit. Европейский союз также решительно поддерживает значительное увеличение людских ресурсов Группы по разработке доктрины поддержания мира и передовой практике.
These existing posts will be redeployed from the Peacekeeping Best Practices Section. Эти существующие должности будут переданы из Секции по передовому опыту поддержания мира.
The Advisory Committee also recommends an evaluation of the Peacekeeping Best Practices Section in the light of accumulated experience. Консультативный комитет рекомендует также произвести оценку работы Секции передового опыта поддержания мира с учетом накопленного опыта.
The Peacekeeping Best Practices Section acts as the secretariat for the expanded senior management team and manages the policy agenda of the two Departments. Секция по передовому опыту поддержания мира выполняет функции секретариата Расширенной группы старших руководителей и разрабатывает директивную повестку дня для обоих департаментов.
These are available to all Member States in English and French on the Peacekeeping Resource Hub website. Доступ к этим материалам на английском и французском языках открыт для всех государств-членов на веб-сайте Информационного центра по вопросам поддержания мира.
International Civilian Peacekeeping and Peace-Building Training Programme Международная гражданская программа подготовки кадров по вопросам поддержания мира и миростроительства
The Peacekeeping Affairs Officers are supported by 3 GS (OL) team assistants Сотрудники по вопросам поддержания мира действуют при поддержке со стороны З помощников групп категории общего обслуживания (прочие разряды).