| How much proof do you need, Paul? | Сколько еще доказательств вам требуется, Пол? |
| Paul Bevans, lives north of London with his mother, he's been with the airline his entire career, seems pretty clean. | Пол Беванс живёт с матерью к северу от Лондона, работал только в этой авиакомпании, похоже, чист. |
| Paul left things in as good shape as he could considering he was ill for so long. | Пол оставил свои дела в хорошем состоянии с учетом того, что он так долго болел. |
| Ever since I was 17, Paul's been my entire life. | Пол занял все мое душевное пространство, когда мне было 17. |
| The Paul I knew could sell ice to an eskimo and not be afraid to get his hands filthy in the doing of it. | Пол, которого я знал мог продать лед как эскимо, и не боялся запачкать свои руки, занимаясь этим. |
| See, it's nothing... just Paul met this guy, and I got roped into it. | Нет. Это ничего... просто Пол встретил этого парня и втянул меня во всё это. |
| So, Paul, from here to here. | Так, Пол, оттуда и до этого места. |
| Paul was just too reserved to be compatible with someone like me who just wants to truly live. | Просто Пол слишком зажатый, чтобы ужиться с такой, как я, кто хочет жить на полную катушку. |
| Paul, you cannot steal their decorations. | Пол! Нельзя красть у соседей украшения! |
| Paul, I know this feels like a personal attack, but I think that you are overreacting. | Пол, я понимаю, вам кажется, это вопрос личного характера, но вы слишком остро реагируете. |
| We both had affairs, Paul! | Пол, у нас обоих были любовники! |
| I can't be what you want me to be, Paul. | Пол, я не могу быть тем, кем ты хочешь, чтоб я был. |
| No, I only know who Paul Winters is because I saw him on TV. I swear. | Нет, я знаю, кто такой Пол Винтерс, потому что я видела его по ТВ, клянусь. |
| So Paul was working with Rasmussen all along? | Итак, Пол работал на пару с Расмуссеном над этим? |
| Sorry, Paul, but my little buying frenzy just reinvigorated the Tritak MLP, and I own all the shares. | Прости, Пол, но моя маленькая безумная покупка только что возродила Трайтак ООТ, и мне принадлежат все акции. |
| Paul, it is tai chi, not chai tea. | Пол, это тай чи, не чай ти. |
| Paul is one of three people trained to do one very, very special thing. | Пол - один из трех людей, обученных сделать кое-что очень, очень особенное. |
| So this is a transcript of Tanaz Sahar and a man, alias Paul Green. | Итак, это расшифровка разговора Таназ, с человеком, известным как Пол Грин. |
| Lucy Montrose Paul de Villiers 73rd Cherry Blossom Ball | Люси Монтроуз и Пол де Вилье 73-й ежегодный бал |
| Paul joined you at the National Physical Lab after Oxford, correct? | Пол пришел к вам в национальную лабораторию после Оксфорда, верно? |
| In your presence, Paul, I believe I can have anything I want. | В твоём присутствии, Пол, я думаю, мне можно всё, что я захочу. |
| Paul, a woman without husband has no status in society | Пол, у женщины без мужа нет статуса в обществе. |
| Why would you say that, Paul? | С чего вы это взяли, Пол? |
| Ask her if Paul is taller than me. | Спроси, кто выше, я, или Пол? |
| And Paul thought maybe the girls could get away for a few days. | Может быть, Пол и девушки там побудут несколько дней подальше от всего этого. |