| Now, listen, Candy, the only reason you're safe on this beach is because Paul swam out and brought you back. | Послушай, Кэнди, ты еще жива только потому, что Пол вытащил тебя из воды. |
| I know, Paul, and I'm going to tell. | Я знаю, Пол, и я все расскажу. |
| Paul tried to kill me, Mr. Wilson, the same way as he did Mummy. | Пол пытался меня убить, мистер Уилсон, так же, как и маму. |
| Is there any reason Paul would've been in contact with him through work? | Пол мог по какой-то причине контактировать с ним по работе? |
| Saying that Paul spoke to another man? | Что Пол говорил с другим человеком? |
| Paul Crewe must be feeling better, because... here he comes. | Пол Кру почувствовал себя лучше, раз он вернулся! |
| My name is Dr. Paul Ruth. I'm a psychopharmacist by trade, specializing in the phenomenon of scanners. | Меня зовут Пол Рут, я психолог по профессии, специализируюсь на феномене сканеров. |
| Shouldn't Paul be in a dilemma of sorts? | Разве Пол не должен находиться на раздорожье? |
| Paul, can you get me a backup drink? | Пол, принеси мне еще бухлишка. |
| You know, you're not the only one with a kid, Paul. | Знаешь, Пол, дети есть не только у тебя. |
| You weren't okay with it, either, Paul. | Тебе тоже это не нравилось, Пол. |
| So I go down to the diner, and there, lo and behold, is Paul Anka sitting on Babette's lap. | Я спускаюсь в закусочную, и там Пол Анка сидит на коленях Бабетт. |
| Of all his films, it's Paul that I like best. | Из всех фильмов мне больше всех нравится "Пол". |
| But isn't that always the way it works, Paul? | Но это не всегда срабатывает, Пол |
| You've been out of line, Paul. | Ты опять не в теме Пол. |
| Pilot Paul Miller is out of surgery, and McGee's on the way to the hospital to question him. | Пилот Пол Миллер уже не в операционной, МакГи едет в больницу, чтобы допросить его. |
| Well, diseases of the mind aren't confined to asylums, Paul. | Психические заболевания лечат не только в клиниках, Пол. |
| I'm sorry, Paul, but one of my guys got mugged in the park. | Прости меня, Пол, но один из моих людей был избит в парке. |
| Well, Paul and Haley said baby Auggie was coming down with a fever. | Пол и Хэйли сказали, что у Огги поднялась температура. |
| But where's the proof, Paul, besides some baseball hat? | Но где улики, Пол, кроме какой-то бейсболки? |
| What do you think of me now, Paul? | Что ты теперь думаешь, Пол? |
| Can Paul McCartney teach Kid Rock how to be a good songwriter? | Разве Пол Маккартни может научить Кида Рока писать хорошие песни? |
| If Emil was truly breaking his ties to Men Now, I'm guessing it had something to do with Paul Walters. | Если Эмиль действительно порвал с "Мужчинами сейчас", полагаю, что тут замешан Пол Уолтерс. |
| The next thing you know, the husband, Paul, shows up at our office with a gun. | А потом, муж - Пол, заявился в наш офис с пистолетом. |
| This guy Paul's in jail now, right? | Этот Пол сейчас в тюрьме, правильно? |