I told you once, Paul wouldn't make any difference if I wanted you. |
Я говорил Вам однажды, Пол не будет ничего значить, если я захочу Вас. |
When Paul and I lifted him up, he was dead. |
Когда Пол и я подняли его, он был мертв. |
Paul, she had a miscarriage. |
Пол, у нее был выкидыш. |
Paul didn't suffer a loss first hand. |
Пол не сам лично потерял ребенка. |
Paul, just... let me. |
Пол, подожди... послушай меня. |
Rebecca and Paul, find out who she is. |
Ребекка и Пол, узнайте, кто она. |
Paul, I don't think she ever unpacked. |
Пол, я думаю, она их и не распаковывала. |
Sergeant, Paul Avery from the San Francisco Chronicle. |
Сержант, это Пол Эйвери из "Сан-Франциско Кроникл". |
Not a good idea, Paul. |
Не очень хорошая идея, Пол. |
You should have called me, Paul. |
Тебе следовало позвонить мне, Пол. |
I forgot you were dating a fetus, Paul. |
Я забыла что ты встречаешься с школьницей, Пол. |
Really, I can't, Paul. |
Серьезно, я не могу, Пол. |
After Paul O'Neill hits his first home run. |
После того, как Пол О'Нил сделает первый хоум-ран. |
And Paul McCartney wrote entire songs. |
И Пол Маккартни написал все песни. |
Paul Copani, Nick Salvati, Gus Sabatoni. |
Пол Копани, Ник Сальвати, Гас Сабатони. |
Paul, nobody is trying to kill you. |
Пол, никто не пытался тебя убить. |
Paul, I forgot all about James. |
Пол, я совсем забыла про Джеймса. |
This is all a misunderstanding, Paul. |
Это всего лишь недоразумение, Пол. |
This Paul Randolph's no fish in a barrel. |
Этот Пол Рэндольф - не сельдь в бочке. |
And Paul was supposed to be locked up for another year. |
И Пол должен был просидеть в тюрьме еще год. |
You can't do this anymore, Paul. |
Ты не можешь так больше поступать, Пол. |
Paul said he owns this house. |
Пол сказал - он владелец дома. |
Admirable, Paul, but this adult is still going out of town. |
Похвально, Пол, но один взрослый человек уезжает из города. |
"This is a journey that involves trust," said BoE Deputy Governor Paul Tucker. |
«Этот путь требует доверия», - сказал заместитель управляющего Банка Англии Пол Такер. |
Yes, I'm feeling that Paul hasn't been 100% honest with you. |
Да, я чувствую, что Пол не был полностью честен с вами. |