| I told you once, Paul wouldn't make any difference if I wanted you. | Я говорил Вам однажды, Пол не будет ничего значить, если я захочу Вас. |
| When Paul and I lifted him up, he was dead. | Когда Пол и я подняли его, он был мертв. |
| Paul, she had a miscarriage. | Пол, у нее был выкидыш. |
| Paul didn't suffer a loss first hand. | Пол не сам лично потерял ребенка. |
| Paul, just... let me. | Пол, подожди... послушай меня. |
| Rebecca and Paul, find out who she is. | Ребекка и Пол, узнайте, кто она. |
| Paul, I don't think she ever unpacked. | Пол, я думаю, она их и не распаковывала. |
| Sergeant, Paul Avery from the San Francisco Chronicle. | Сержант, это Пол Эйвери из "Сан-Франциско Кроникл". |
| Not a good idea, Paul. | Не очень хорошая идея, Пол. |
| You should have called me, Paul. | Тебе следовало позвонить мне, Пол. |
| I forgot you were dating a fetus, Paul. | Я забыла что ты встречаешься с школьницей, Пол. |
| Really, I can't, Paul. | Серьезно, я не могу, Пол. |
| After Paul O'Neill hits his first home run. | После того, как Пол О'Нил сделает первый хоум-ран. |
| And Paul McCartney wrote entire songs. | И Пол Маккартни написал все песни. |
| Paul Copani, Nick Salvati, Gus Sabatoni. | Пол Копани, Ник Сальвати, Гас Сабатони. |
| Paul, nobody is trying to kill you. | Пол, никто не пытался тебя убить. |
| Paul, I forgot all about James. | Пол, я совсем забыла про Джеймса. |
| This is all a misunderstanding, Paul. | Это всего лишь недоразумение, Пол. |
| This Paul Randolph's no fish in a barrel. | Этот Пол Рэндольф - не сельдь в бочке. |
| And Paul was supposed to be locked up for another year. | И Пол должен был просидеть в тюрьме еще год. |
| You can't do this anymore, Paul. | Ты не можешь так больше поступать, Пол. |
| Paul said he owns this house. | Пол сказал - он владелец дома. |
| Admirable, Paul, but this adult is still going out of town. | Похвально, Пол, но один взрослый человек уезжает из города. |
| "This is a journey that involves trust," said BoE Deputy Governor Paul Tucker. | «Этот путь требует доверия», - сказал заместитель управляющего Банка Англии Пол Такер. |
| Yes, I'm feeling that Paul hasn't been 100% honest with you. | Да, я чувствую, что Пол не был полностью честен с вами. |