| I am deeply moved by the fact that Paul came to Tuva and participated in the symposium, where he won in the Kargyraa division. | Меня очень трогает тот факт, что Пол приехал в Туву, участвовал в симпозиуме, стал лауреатом. |
| Advisers: Paul Jenkins, Jordan B. Peterson, Simon Zadek | Советники: Пол Дженкинз, Джордан Б. Питерсон, Саймон Зейдек |
| Paul Taylor (Federation of European Risk Management Associations (FERMA), United Kingdom) | Пол Тейлор (Федерация европейских ассоциаций по управлению рисками (ФЕАУР), Соединенное Королевство) |
| Nigeria (Minister Bulus Paul Zom Lolo) | Нигерия (посланник Булус Пол Зом Лоло) |
| Paul Wood, British journalist and his team, including Ghassan, Lebanese cameraman | Пол Вуд, британский журналист, и его команда, включая ливанского оператора Гассана |
| Mr. Paul Zeitz, Manager, Global Development Incubator | Г-н Пол Зайц, менеджер, Глобальный центр содействия развитию |
| He was supported by the co-facilitators, Ms. Renilde Ndayishimiye (Burundi) and Mr. Paul Watkinson (France). | Ему оказывали поддержку два посредника: г-жа Ренильде Ндайишимие (Бурунди) и г-н Пол Уаткинсон (Франция). |
| (b) The discussion on the theme "Towards a world free of nuclear weapons" was moderated by Paul Wilson (Australia). | Ь) Дискуссию по теме «К миру, свободному от ядерного оружия» координировал Пол Уилсон (Австралия). |
| Go on, then, Paul. | МАЛЕНЬКАЯ ТАРА: Ну беги, Пол. |
| Paul, could I ask you a question? | Пол, можно тебя кое о чем спросить? |
| We're fugitives, Paul, all right? | Мы в бегах, Пол, помнишь? |
| And we spent the whole night with them... on this mind adventure, which Paul had described to us as "controlled weirdness". | И мы провели всю ночь с ними, это было приключение ума, которое Пол называл "контролируемой странностью". |
| Paul only believes in winning, so he'll do or say anything to win. | Пол верит только в победу, и для нее он скажет и сделает всё. |
| Get him off me, Paul! | Убери его от меня, Пол! |
| What's even more annoying, though, is that basically Paul asked me for a divorce before I passed out in Puerto Rico. | Еще сильнее раздражает то, что Пол вообще-то попросил меня о разводе перед тем, как я потеряла сознание в Пуэрто Рико. |
| Does that mean that you knew Anna Paul? | Должно быть ты был знаком с Анной Пол? |
| But before we get down to business is Fireman Paul around? | Но сначала мы вернемся к делу, Пожарный Пол где-то рядом? |
| That Paul didn't kill aunt Martha. | что Пол не убивал тетю Марту. |
| Anyway, Paul and I test drove it together, and he really showed me what that car could do. | В любом случае, Пол и я, вместе провели тест драйв этой машины и он показал мне на что действительно способна эта машина. |
| I realize now what Father Paul meant when he said that he'd been brought back into my life through divine intervention. | Теперь я понимаю, что имел в виду отец Пол, когда говорил что он вернулся в мою жизнь благодаря божественному вмешательству. |
| Paul Tieri, the guy who stabbed your uncle, was found shot in the face on a rooftop in Northview Heights. | Пол Тьерри, парень, который заколол твоего дядю, был найден застреленным в лицо на крыше в Нортвью Хайс. |
| My toast is still bread, Paul! | Пол, у меня тосты не жарятся! |
| Painted yellow, with a garden, and two children, Paul and Michael. | Выкрашенный в жёлтый цвет, и сад. А также двое детей: Пол и Майкл. |
| "Captain John Paul Jones"? | "Капитан Джон Пол Джонс"? |
| Back-from-the-dead Paul working for a Cuban drug lord? | И воскресший Пол работает на кубинского наркобарона? |