| Paul, in two weeks, you've lost your're wracked with guilt because you feel you neglected him... and now this. | Пол, за две недели ты потерял отца... ты измучен виной, потому что чувствуешь, что пренебрегал им... а теперь еще и это. |
| Mr. Paul, this is Sade. | Мистер Пол, это Сэйд. Помните? |
| And Nicholas Parsons said to him, "Paul, what are you writing?" | Николас Парсонс спросил его: "Пол, что ты пишешь?" |
| As Paul notes via epigraph in Dune Messiah (1969), "any Family in my Empire could so deploy its atomics as to destroy the planetary bases of fifty or more other Families". | В эпиграфе «Мессии Дюны» (1969) Пол говорит: «Любая Семья в моей Империи может развернуть свои атомики так, чтобы можно было уничтожить 50 и более баз других Семей». |
| When you think about it, Paul did us a favor. | Если так рассудить, то Пол Янг нам даже оказал услугу |
| I can call you Paul, can't I? | я ведь могу называть вас Пол? |
| Paul, what's that gate right there? | Пол, а что это за ворота? |
| Paul, Why are we still losing shingles off the heat shield? | Пол, почему мы теряем обшивку на тепловом экране? |
| Paul, if the heat shield comes off what do you think happens to our astronaut? | Пол, если тепловой экран слетит, что будет с нашим астронавтом? |
| Why should Paul give you presents after the way you've behaved? | Почему Пол должен делать тебе подарки, если ты так себя ведешь? |
| That's all Aaron Russo, and myself, and Ron Paul, and so many other people are saying. | Это всё, о чём говорит Аарон Руссо, и я, и Рон Пол, и многие другие люди. |
| Paul knew about that, presumably, and it was never a problem for him? | Пол, вероятно, знал о ней, и для него это не было проблемой? |
| Paul McCartney used to stop, apparently, his recording sessions, and make everybody there watch Monty Python, then they'd go on and do the session. | Пол Маккартни обычно останавливал, кажется, свои сессии звукозаписи и заставлял там всех смотреть Монти Пайтон, а затем они продолжали и записывали дальше. |
| Well, there's Paul over there, he's been putting his shopping on expenses. | Что ж, там есть Пол, он списывает свой шоппинг на служебные затраты. |
| Well, that's imposs... did you mark them Dr. Paul Stickley? | Что ж, это невоз... Ты пометила их "Доктор Пол Стикли"? |
| If Paul suddenly realizes that he forgot to pick up Emil from kindergarten and there's no phone coverage! | Если Пол внезапно поймёт, что он забыл забрать Эмиля из детского садика и там нет мобильной сети! |
| Jimmy, it's Paul, Lindsay's husband? | Джимми, я Пол, муж Линдси? |
| Did you know that Paul Newman and Joanne Woodward were married for 50 years? | А вы знали, что Пол Ньюман и Джоан Вудворд были женаты 50 лет? |
| There's a shot of Paul Newman alone, in his office, saying, "This is the case. | Вот сцена, где Пол Ньюмен один, в своем офисе, говорит, "Вот это дело. |
| Paul, can we do this tomorrow, mate? | Пол, мы не можем отложить это на завтра? |
| With Will feeling regretful, can Paul convince the coaches that he is worth spinning for? | Пока Уилл сокрушается, сможет ли Пол убедить тренеров, что он достоин поворота кресла? |
| When I asked why Karen left, Paul said - and I quote - | Когда я спросил, почему ушла Карен, Пол сказал... цитирую... |
| Paul, I'm coming. I'm coming. | Пол, я иду, иду. |
| You think I would've made a good wife, Paul? | Думаешь, из меня будет хорошая жена, Пол? |
| Paul, can you and I have a sidebar? | Пол, можно тебя на пару слов? |