| Paul keeps the house nice, and I try to get him pregnant. | Пол содержит дом в чистоте, а я стараюсь заставить его забеременеть. |
| So it's up to you, Paul. | Всё в ваших руках, Пол. |
| Our undercover agent, Paul Briggs, will arrive with the targets and the merchandise. | Наш агент под прикрытием, Пол Бриггс, приедет с нашими целями и товаром. |
| I don't want to hear from you, Paul. | Я не хочу тебя видеть, Пол. |
| I can't see you again, Paul. | Я не могу тебя больше видеть, Пол. |
| Paul, I need you to come out here. | Пол, ты мне нужен здесь. |
| No, sir, this is Paul. | Нет, сэр, это Пол. |
| I thought you were a goner, Paul. | Я думал, что ты погиб, Пол. |
| No, you did that all by yourself, Paul. | Нет, ты сделал это для себя, Пол. |
| It's not that simple, Paul. | Все не так просто, Пол. |
| This is all a misunderstanding, Paul. | Всё это просто недоразумение, Пол. |
| Former Deputy Paul Randolph has escaped police custody. | Бывший помощник шерифа Пол Рэндольф сбежал из-под стражи. |
| But her Uncle Paul told him that Ann had moved in with her boyfriend. | Но ее дядя Пол сказал, что та переехала к своему бойфренду. |
| Paul Samuel is living the Everest nightmare. | Пол Сэмюэл переживает ночной кошмар на Эвересте. |
| But his real name was Paul. | Но на самом деле, его звали Пол. |
| Okay, Paul Anka, dinnertime. | Так, Пол Анка, время ужина. |
| So... anyway, John Paul... | Так... собственно, Джон Пол... |
| Paul, Detectives Timoney and Velerio. | Пол, это детективы Тимони и Велерио. |
| Paul told me he loved me. | Пол сказал мне, что любит меня. |
| Paul, I really care about you. | Пол, ты мне правда небезразличен. |
| You are more interesting than you appear, Paul Atreides. | Ты гораздо интереснее, чем кажешься, Пол Атрид. |
| Stilgar, this is my son, Paul Atreides. | Стилгар, это мой сын, Пол Атрид. |
| Paul Bennett wasn't her first husband. | Пол Беннетт не был ее первым мужем. |
| Paul, I need you in here now. | Пол, ты мне сейчас нужен здесь. |
| A security clearance card was used by Officer Paul Hibbert. | Картой для входа в хранилище воспользовался офицер Пол Гибберт. |