| Paul, can you open your eyes for me? | Пол, вы можете открыть глаза? |
| Paul, I'm Kiera, I'm your nurse. | Пол, я - Кира, ваша медсестра. |
| The family was airlifted by police helicopter to the Belfast General Hospital, where Paul Spector is being treated for gunshot wounds he sustained in Police cust... | Вся семья была доставлена полицейским вертолётом в Центральный госпиталь Белфаста, где Пол Спектор лечился от огнестрельных ранений, полученных в ходе расслед... |
| Paul, focus on your breathing, focus on your breath. | Пол, сфокусируйтесь на дыхании. Сфокусируйтесь на дыхании. |
| Paul Spector, a 32-year-old bereavement counsellor from South Belfast charged with four counts of murder is due to make his first appearance in court today. | Пол Спектор, 32-летний кризисный консультант из Южного Белфаста, обвиняемый в четырех убийствах, сегодня появится на предварительном слушании. |
| No disrespect, Paul, but he didn't have a lot of choice. | При всём уважении, Пол, у него не было выбора. |
| Paul, what have we got in the kit? | Пол, что у нас в чемоданчике? |
| Paul, you told me this was a freebie. | Пол, ты обещал мне бесплатный концерт? |
| ' said Paul, as they ran from the dragon. | кричал Пол, когда они убегали от дракона . |
| But there was this one time, when Paul managed to grab unto her hand, and finally rescued her. | Но как-то раз... Пол хватает Нину за руку и спасает её. |
| Australia's Prime Minister, Paul Keating, has made the following statement: | Премьер-министр Австралии Пол Китинг выступил со следующим заявлением: |
| Paul Strickland, what's the matter with you? | Пол Стрикланд, что с тобой? |
| Annette and Paul Franklin, do you know where they are? | Аннет и Пол Франклины, ты знаешь где они? |
| Paul, is there anyone else in the house? | Пол, кроме вас в доме кто-нибудь есть? |
| Okay, Paul, here's the deal. | Пол, вот в чём дело. |
| The whole beauty of Paul is that he was never going to settle down. | Пол был хорош тем, что не хотел остепениться. |
| Marcus, it's Paul on the phone from Paris. | Да? - Маркус, это Пол. |
| Paul, what is she accusing me of? | Пол, в чем она меня обвиняет? |
| So, yes, Paul, she may be trying to shine a light on something. | Так что да, Пол, возможно она пытается что-то сказать. |
| I mean, you know, my frame of reference for two and a half decades has been Paul, so... | Сама понимаешь, в моей системе координат последние 25 лет был Пол, так что... |
| Mr. Paul Hunt; Mr. Bernards Andrew Nyamwaya Mudho | Г-н Пол Хант; г-н Бернард Андру Ньямвей Мудхо |
| Mauritius: Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, International and Regional Cooperation, Paul Raymond Berenger | Маврикий: Заместитель Премьер-Министра и Министр иностранных дел, международного и регионального сотрудничества Пол Реймонд Беренджер |
| Rapporteur: Mr. Paul Haddow (Canada) | Докладчик: г-н Пол Хаддоу (Канада) |
| Dr. Rosemarie Paul, Deputy Director and Head of the Health Department of the Commonwealth Secretariat | Заместитель Директора и начальник Департамента по вопросам здравоохранения Секретариата Содружества др Розмари Пол |
| The State owns the Manoel Theatre, the Mediterranean Conference Centre and the theatre at St. Vincent de Paul Home for the Elderly. | Государству принадлежат театр Маноэль, Средиземноморский конференц-центр и театр при доме престарелых Сент-Винсент де Пол. |