| Paul's been working on this for over a year. | Пол продумывал эту операцию целый год. |
| Following the demise of their previous group Pantera, brothers Dimebag Darrell and Vinnie Paul Abbott wanted to start a new band. | После распада группы Pantera, братья Даймбэг Даррелл и Винни Пол Эббот решили основать новую группу. |
| Marcus, it's Paul on the phone from Paris. | Да? - Маркус, это Пол. |
| Paul, if you're offered cash for police protection, what do you do? | Пол, если бы тебе предложили деньги за защиту, чтобы ты сделал? |
| Seriously, Paul, I don't... I don't need you there. | Серьёзно, Пол, ты... ты не нужен мне там. |
| So you don't deny you spent the whole night in Paul Vincent's room? | Значит, вы не отрицаете, что провели всю ночь в комнате Пола Винсента? |
| President Kabbah's Sierra Leone People's Party won 83 of the 124 seats, the All People's Congress won 27 seats, and Johnny Paul Koroma's Peace and Liberation Party won 2 seats. | Народная партия Сьерра-Леоне президента Каббы получила 83 из 124 мест, Всенародный конгресс - 27 мест, а Партия мира и освобождения Джонни Пола Коромы - два места. |
| I know that you love Chez Bland and I do too but, well, what if we just called it Paul and Mary's Country Kitchen? | Я знаю, что тебе нравится "У Блэндов", и мне тоже но что если мы назовём его просто "Сельская кухня Пола и Мэри"? |
| Additional written comments by Paul Armknecht supporting an update were received during the meeting and forwarded to the IWGPS. | В ходе совещания были получены дополнительные письменные замечания от Пола Армкнехта в поддержку подготовки обновленного варианта, которые были препровождены МСРГСЦ. |
| Jez and John-Henry Butterworth were named recipients of the Writers Guild of America West's 2011 Paul Selvin Award for their screenplay for the film Fair Game (2010), directed by Doug Liman and starring Naomi Watts and Sean Penn. | Джез Баттеруорт и Джон-Генри Баттеруорт были названы получателями Премии Пола Селвина от Гильдии сценаристов Западного США за их сценарий к фильму «Игра без правил» (2010), снятый Дагом Лайманом и с Наоми Уоттс и Шоном Пенном в главных ролях. |
| The Government and the people of Cameroon, through President Paul Biya, firmly condemned these indescribable acts. | Президента Поль Бийя от имени правительства и народа Камеруна решительно осудил эти немыслимые акции. |
| The incumbent President of Rwanda, Paul Kagame, was re-elected to a third seven-year term with 98.79% of the vote. | Президент Руанды Поль Кагаме получил 98,79% голосов и был переизбран на третий семилетний срок. |
| I knew if Paul saw me, he'd never understand that going to Papua New Guinea wasn't the answer. | Я знал, что Поль, видя, как я строю летательный аппарат, меня не поймет. |
| Paul Rothemund casts a spell with DNA | Поль Ротмунд делает заклинания с помощью ДНК |
| Paul has always been courteous. | Поль уважительно относится ко мне. |
| And if I was dating paul, then you wouldn't get your hopes up. | Тебе не пришлось бы тешить себя надеждой, если бы я была с Полом. |
| We made a deal with Paul Ballard. | Мы заключили договор с Полом Баллардом. |
| GEO's official website was set up by Paul O. Bartlett in 1996, and it is managed at present by Marcel Springer. | Официальный сайт GEO был открыт Полом Бартлеттом (Paul O. Bartlett) в 1996 году. |
| Working with Death by Stereo's Paul Miner, the quartet recorded twelve tracks, and by April 2000, the group had released Identity Crisis on Greenflag Records. | Работая с Полом Майнером из Death by Stereo парни записали двенадцать треков и в апреле 2000 выпустили первый альбом "Identity Crisis" на лейбле Greenflag Records. |
| Thereafter, the Special Representative and Mr. Axworthy held separate meetings with Major Johnny Paul Koromah and Corporal Foday Sankoh, leader of the Revolutionary United Front; and held a joint meeting with a cross-section of leaders of civil society. | После этого Специальный представитель и г-н Эксуорси провели отдельные встречи с майором Джонни Полом Коромой и капралом Фоде Санко, руководителем Объединенного революционного фронта; и провели совместную встречу с лидерами различных слоев гражданского общества. |
| Russians saw John Paul's Polish nationality as linking him to a long history of perceived oppression of Russian Orthodoxy. | Русские видели в польской национальности Иоанна Павла связь с долгой историей воспринимаемого притеснения русского православия. |
| The paintings made in 1958 by the artist and the Kraków art conservator Paul Mitka. | Картины, сделанные в 1958 году краковским художником и консерватором произведений искусства Павла Митьки. |
| In 1557 he erected a monument in St Paul's Cathedral to the memory of Thomas Linacre. | В 1557 году он построил Собор Святого Павла в память о Томасе Линакре. |
| The President: At the outset, I should like to take this opportunity, on behalf of the members of the Security Council, to express our condolences at the passing of His Holiness Pope John Paul II. | Председатель: Прежде всего я хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить от имени членов Совета наши глубокие соболезнования в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II. |
| GIVE ME STALIN AND ST. PAUL? | Верните Сталина и святого Павла |
| In 1541, Pope Paul III officially canonized him. | В 1541 году папа Павел III официально канонизировал его. |
| You look like Paul on the road to Damascus. | Ты как апостол Павел на пути в Дамаск. |
| Pope John Paul II also took the time to visit Papua New Guinea to consecrate our first Papua New Guinean saint. | Папа Иоанн Павел также нашел время посетить Папуа - Новую Гвинею и причислить к лику святых первого выходца из Папуа - Новой Гвинеи. |
| As was stated by His Holiness, Pope John Paul II, and confirmed by His Holiness Pope Benedict XVI, Lebanon is a necessity both for the East and the West and thus deserves the full support and endorsement of the international community. | Как отмечал Его Святейшество папа Иоанн Павел II и как подтвердил Его Святейшество папа Бенедикт XVI, Ливан необходим как для Востока, так и для Запада и поэтому заслуживает полной поддержки и одобрения международного сообщества. |
| For the people of Poland, John Paul II, by making human rights the central subject of his teaching, will forever be the man who gave us courage and hope, who restored our historical identity. | Для народа Польши Иоанн Павел II, избравший права человека главным предметом своих проповедей, навсегда останется человеком, вернувшим нам мужество, надежду и историческую самобытность. |
| Maybe he wants to give Paul and Susan some kind of... closure. | Может быть он хотел дать Полу и Сьюзан какое-то чувство... завершенности. |
| In 1956, Hall sold the business to his daughter Eleanor and her husband Paul Kidd. | В 1956 году Холл продаёт бизнес своей дочери Элеоноре и её мужу Полу Киду. |
| I put "To Paul, best wishes." | Полу, с наилучшими пожеланиями. |
| Give Paul my best. | Передай Полу мои лучшие пожелания. |
| The Exciting Adventure Of Paul on the floor | Занимательные приключения Пола на полу. |
| I would like, on behalf of the Council, to express my very warm thanks to Mr. Wolfgang Petritsch and Mr. Jacques Paul Klein. | Я хотел бы, от имени Совета, самым теплым образом поблагодарить г-на Вольфганга Петрича и г-на Жака Поля Клайна. |
| Everyone will think you killed Paul | Теперь все решат, что вы убили Поля. |
| The attraction she felt for other ten only rejoiced and intensified Paul's desire. | Влечение, которое она испытывала к другим мужчинам, только оживляло и усиливало желание Поля. |
| Ms. Binagwaho (Rwanda): I have the honour to make this statement on behalf of His Excellency Paul Kagame, President of the Republic of Rwanda. | Г-н Бинагвахо (Руанда) (говорит по-английски): Я имею честь сделать это заявление от имени президента Руандийской Республики Его Превосходительства Поля Кагаме. |
| In 2004, CPAFFC received Mr. Paul Hoeffel, Chief of NGO Section of DPI UN, and arranged and held meetings for him with nearly 20 Chinese NGOs in Beijing and many local NGOs in Xi'An and Shanghai. | В 2004 году КНАДЗС принимала начальника Секции по неправительственным организациям Департамента общественной информации Организации Объединенных Наций г-на Поля Хеффеля, организовав для него встречи с представителями почти 20 китайских неправительственных организаций в Пекине и большого числа местных неправительственных организаций в Сиане и Шанхае. |
| At 09:00 UTC on September 9, the depression strengthened into Tropical Storm Paul. | В 12 часов 9 сентября депрессия усилилась в тропический шторм, получивший имя Пауль. |
| It's not all Paul's fault. | Пауль тут ни в чем не виноват! |
| The bad investment is named Paul Fitzgerald. | Неудачное вложение зовут Пауль Фицджеральд. |
| Paul, it's going well? | Пауль, у тебя получается? |
| Nevertheless, Pastor Paul Hamburg and seven other members of the local Lutheran community were executed by firing squad on November 1, 1937. | 1 ноября 1937 года пастор Пауль Хамберг и семь членов общины были расстреляны. |
| Sorry, I used to call him Paul. | Прости, я его называла Полем. |
| In 1824, in collaboration with his lifelong friends Paul Devaux and Joseph Lebeau, he founded the journal Mathieu Laensberg (afterwards Le Politique). | В 1824 году он вместе со своими друзьями Полем Дево и Жозефом Лебо основал журнал Mathieu Laensberg (позже был переименован в Le Politique). |
| The training of the Communal Police, the second component of the Rwandan National Police Force, was inaugurated by Vice-President Paul Kagame at Gishali on 19 November. | О начале подготовки коммунальной полиции - второго компонента руандийских национальных полицейских сил - было торжественно объявлено вице-президентом Полем Кагаме в Кигали 19 ноября. |
| I mean, with Paul. | Я имею в виду, вместе с Полем. |
| In 1928, he opened the Contempora Studio with Rockwell Kent, Paul Poiret, Bruno Paul, and Erich Mendelsohn where he worked as a graphic artist and interior designer. | В 1928 году он с Рокуэллом Кентом, Полем Пуаре, Бруно Паулем, и Эрихом Мендельсоном открыл Contempora Studio, где работал как графический художник и дизайнер интерьеров. |
| You can add them to all the squares of Paul Klee. | Вы можете добавить их ко всем квадратам Пауля Клее. |
| This is similar to Alfredo Casella, Paul Hindemith, and Giulio Viozzi. | Это похоже на Альфредо Казелла, Пауля Хиндемита и Джулио Вьоцци. |
| In 1929, Bertolt Brecht wrote a musical called Der Lindberghflug (The Lindbergh Flight) with music by Kurt Weill and Paul Hindemith. | В 1929 году Бертольт Брехт написал пьесу (Lehrstück) «Полёт Линдберга» (музыка Курта Вайля и Пауля Хиндемита) (Der Lindberghflug). |
| In 1785 she bore a son, Paul Anton and in 1788 a daughter, Leopoldine. | В 1785 году она родила сына, Пауля Антона, и в 1788 году дочь, Леопольдину. |
| The opposition CDU leader, Angela Merkel, has linked its program to the ambitious ideas of an outsider, former Constitutional Court judge Paul Kirchhof, seeking a dramatic simplification of the tax system. | Лидер оппозиции ХДС Ангела Меркель связала свою программу с амбициозными идеями аутсайдера, бывшего судьи Конституционного Суда Пауля Кирххофа, стремясь к существенному упрощению налоговой системы. |
| It was abolished by Paul I in 1796. | Упразднены Павлом I в 1796 году. |
| According to rules created by John Paul, Dziwisz packed his belongings and vacated the papal apartments before they were sealed by the Camerlengo. | Согласно правилам, созданным Иоаном Павлом II, Дзивиш упаковал свои принадлежности и освободил папские апартаменты прежде, чем они были запечатаны Камерленго. |
| After a diplomatic career that included assignments in Chile, Canada and Brazil, he was elevated to cardinal in 1969 by Pope Paul VI and named Archbishop of Cagliari, Sardinia. | После того, как его дипломатическая карьера, которая включила назначения в Чили, Канаде и Бразилии, была завершена и он был возведен в кардиналы в 1969 году папой римским Павлом VI и назван архиепископом Кальяри, что на Сардинии. |
| They were beatified on 21 October 2001 by Pope John Paul II, and this was the first time that a married couple had been beatified together. | Они были причислены к лику блаженных 21 октября 2001 года Папой Иоанном Павлом II, и это был первый случай в истории, когда супружеская пара была беатифицирована вместе. |
| From October, 1999 to May, 2000 Dmitry worked in the Chechen Republic, where Paul Sheremet and he shoot a film "Ghost City" for the ORT channel. | С октября 1999 года по май 2000 года работал в Чечне, где вместе с Павлом Шереметом снимал для ОРТ фильм «Чеченский дневник». |
| Until then, consider John Paul Jones. | А до тех пор подумайте о Джоне Поле Джонсе. |
| If you won't think of yourself, at least remember your duty to Paul. | Но, если ты не думаешь о себе, то чти, хотя-бы, память о Поле. |
| This is about Paul, right? | Дело в Поле, да? |
| We're talking about Paul Briggs, right? | Мы говорим о Поле Бриггсе, так? |
| Has anyone heard of Paul Revere? | Кто-нибудь слышал о Поле Ревире? |
| Let Paul wallow in his anguish. | Позволь Полю самому барахтаться в своих страданиях. |
| Indeed, she'd come back to Paul without giving in to her urges. | Каждый раз она возвращалась к Полю, не поддаваясь свои желаниям. |
| Ivan, did you tell Paul you stole from backpacks? | Иван, ты сказал Полю, что украл из папок? |
| What will I tell Paul? | Что я скажу Полю? |
| 1 November 1938 - Paul Reynaud succeeds Paul Marchandeau as Minister of Finance. | 1 ноября 1938 Поль Рейно наследует Полю Маршандо как министр финансов. |
| Paul Fouad Tabet (9.02.1980 - 11.02.1984), appointed apostolic pro-nuncio in Belize. | Paul Fouad Tabet (9.02.1980 - 11.02.1984) - назначен апостольским про-нунцием в Белизе. |
| Back in 1992, I started working for a company called Interval Research, which was just then being founded by David Lidell and Paul Allen as a for-profit research enterprise in Silicon Valley. | В 1992 году я начала работать в Interval Research, которая только пополнила ряды молодых компаний в Силиконовой долине. Учредители компании - David Lidell и Paul Allen, задумывали Interval Research как коммерческое исследовательское предприятие. |
| Philippines - The Hospicio de San Jose in Manila, founded in 1810 and run by the Daughters of Charity of Saint Vincent de Paul, has a "turning cradle" marked "Abandoned Babies Received Here". | Филиппины - госпиталь San Jose in Маниле, основанный в 1810 и управляемый сёстрами милосердия Saint Vincent de Paul, оборудован вращающейся каруселью с надписью «Брошенных детей принимают здесь». |
| India By Sarina Singh, Joe Bindloss, Paul Clammer, Janine Eberle "Ramanujar body preserved inside Srirangam Temple". | India By Sarina Singh, Joe Bindloss, Paul Clammer, Janine Eberle Официальный сайт храма Ранганатхи в Шрирангаме (англ.) |
| The medical concept began with the work of the Austrian neuropsychiatrist and psychoanalyst Paul Schilder, described in his book The Image and Appearance of the Human Body first published in 1935. | Понятие «образ тела» ввёл австрийский невролог и психоаналитик Пауль Шильдер (Paul Ferdinand Schilder) в своей книге «Образ и внешний вид человеческого тела» (The Image and Appearance of the Human Body, 1935 год). |