| Federal judge Richard Paul Matsch ordered that the venue for the trial be moved from Oklahoma City to Denver, Colorado, citing that the defendants would be unable to receive a fair trial in Oklahoma. | Федеральный судья Ричард Пол Матч приказал перенести суд из Оклахома-Сити в Денвер, Колорадо, отметив, что подсудимые не смогут быть справедливо судимы в Оклахоме. |
| Emma: What Emma is that, Paul? | И какая же Эмма, Пол? |
| You've got the part, Paul - Dare we ask how you know? | Ты прав Пол -Можно спросить, как ты догадался? |
| Paul, would you mind covering for me for a couple hours? | Пол. Не прикроешь меня на пару часиков? |
| No, Paul, they can't, okay? | Нет, Пол, не пришьют. |
| Well, you see, the building in which Paul grew up as a boy is just around the corner from the building in which Ashanti Walker was murdered. | Видите ли, дом, где Пол вырос, расположен за углом от здания, где была убита Ашанти Уокер. |
| Other musicians and bands he has worked with include, Johnny Marr, Paul Weller, The Icicle Works, The Waterboys, ASAP, The Lightning Seeds and John Entwistle. | Кроме того, Старки работал с такими исполнителями и коллективами как Джонни Марр, Пол Уэллер, The Icicle Works, The Waterboys, ASAP и The Lightning Seeds. |
| Eminem's manager, Paul Rosenberg, sent Eminem a tape of the producer's beats, and the second track featured a sample of English singer-songwriter Dido's "Thank You". | Менеджер Эминема, Пол Розенберг, прислал рэперу запись битов продюсера, а во втором треке был семпл песни «Thank You» английской певицы Dido. |
| Paul, don't you have to pick up Opal? | Пол, а ты не должен заехать за Опал? |
| Some people expected Paul Ryan, a rising star within the Republican Party who will become Chairman of the House budget committee in the next Congress, to provide a fiscally responsible anchor to the next round of the deficit debate in the US. | Некоторые ожидали, что Пол Райан, восходящая звезда республиканской партии, который станет председателем комитета палаты по бюджету в следующем конгрессе, обеспечит финансово ответственный якорь на следующий раунд дискуссий по дефициту в США. |
| By 2011, Julia's single was used and supported by a number of famous DJs, so Paul Oakenfold used it in his episode 094 "Perfecto Podcast!", and James Grant - in his radio show "Anjunadeep". | К 2011 году сингл Юлии был использован и поддержан рядом известных диджеев, так, Пол Окенфолд использовал в его эпизоде 094 «Perfecto Podcast!», а Джеймс Грант - в его радио-шоу Anjunadeep. |
| Paul Desmarais, Jr., was one of thirty members of the North American Competitiveness Council, a group whose advice directed the policies of Security and Prosperity Partnership of North America (SPP). | Пол Демаре Джуниор был одним из тридцати членов Совета по конкурентоспособности Северной Америки, этот Совет консультировал организацию Партнерства по безопасности и процветанию в Северной Америке (SPP). |
| Paul and Emma, it's easy to see the trouble in their past, but you... you're a golden boy from a golden family. | Пол и Эмма, легко увидеть проблемы в их прошлом, но ты... ты золотой мальчик из золотой семьи. |
| We only have one order of business on the agenda tonight, and that is the new halfway house... that is scheduled to open in the property owned by Paul Young... | На повестке дня только один вопрос он об учреждение для реабилитации бывших заключённых которое, запланировано открыть на участке которым владеет Пол Янг |
| And even looking at the gas Bill - "Mrs. Dr. Paul Weston." | И даже смотря на счет за газ для "Миссис Доктор Пол Вестен". |
| Have you ever been, Paul? No. | Жаль Пол, а ты там был? |
| How did that feel in there, Paul? | Ну и как тебе, Пол? |
| There's the old Paul Crewe we love to write about. | Прежний Пол Кру, которого мы знаем! |
| Well, guess what, Paul, it's time to grow up. | Не кажется ли вам, Пол, что пора вырасти? |
| Paul Bloom: Each of the people onstage agreed with the premise of her question, which is as Americans, we should care more about Americans than about other people. | Пол Блум: Все, кто стоял на сцене, согласились с предпосылкой её вопроса: как американцам, нам следует больше заботиться об американцах, нежели о других народах. |
| You see, Paul, this is my point. Stairs are ugly, but humans demand them. | Моя точка зрения, Пол, лестницы ужасны, но люди требуют их |
| Well, I talked to Karen's supervisor in Kansas City, a guy named Paul Crawford, you know him? | Ну, я поговорил с начальником Карен в Канзасе, парнем по имени Пол Кроуфорд, знаешь такого? |
| You see, if there's one thing Paul understood about the suburbs, it was this: | Видите ли, если Пол что и понимал в пригородной жизни, так это следующее: |
| No, no, I'm done - talking to you, Paul! | Нет, нет, с меня хватит разговоров с тобой, Пол! |
| Noah, this is not Paul's fault! | Ноа, Пол тут не при чем! |