Примеры в контексте "Paul - Пол"

Примеры: Paul - Пол
The way Paul reads text is by using a device that scans each letter, then raises a series of pins in the shape of that letter, that he can feel. Пол читает текст с помощью прибора, который сканирует каждую букву, а потом создает серию пупырышков в виде этой буквы, так что он может прочесть на ощупь.
Presentations were made by Mr. Paul Polman, Chief Executive, Officer of Unilever, and Ms. Gargee Ghosh, Director of Development Policy and Finance at the Bill & Melinda Gates Foundation. С сообщениями выступили г-н Пол Полман, генеральный директор компании «Юнилевер», и г-жа Гарджи Гхош, директор по осуществлению стратегии и финансированию в области развития, Фонд Билла и Мелинды Гейтс.
Dr. Paul Farmer, Co-Founder of Partners in Health and Special Adviser to the Secretary-General on Community Based Medicine and Lessons from Haiti Д-р Пол Фармер, соучредитель организации «Партнеры в деле здравоохранения» и Специальный советник Генерального секретаря по вопросам медицинской помощи населению и учету опыта Гаити
The Co-Chairs of the Scientific Assessment Panel (SAP), (Mr. Ayite-Lo Ajavon, Mr. John Pyle, Mr. Paul Newman and Mr. Ravishankara) gave a presentation on metrics for quantifying the influence of gases on the Earth's climate. Сопредседатели Группы по научной оценке (ГНО), (г-н Айите-Ло Аджавон, г-н Джон Пайл, г-н Пол Ньюман и г-н Равишанкара) выступили с докладом о показателях, которые используются для количественной оценки влияния газов на климат Земли.
Paul, would you care to share the choice that resulted in your attendance here today? Пол, не могли бы Вы поделиться своим выбором, который привел Вас сюда сегодня?
What about the scene where Paul Walker can't see, so Vin Diesel sits in his lap and shifts for him? А сцена, где Пол Вокер ничего не видит, поэтому Вин Дизель сидит у него на коленях и ведёт за него?
Okay, am I the only person that thinks that maybe Paul's using this as an opportunity to slither his way back into your life? Хорошо, по ходу, я единственная, кто думает, что Пол пользуется возможностью, чтобы вернуться в твою жизнь?
Okay, I understand why you wouldn't want that Paul back in your lives, but I'm telling you, the guy that I met, he's not that guy. Хорошо, я понимаю почему вы не хотите, чтобы тот Пол снова появился в вашей жизни, но я скажу, что тот парень с кем я виделась, больше не тот.
And! Just when will Paul stop hanging onto Nina? Кстати, и долго Пол намерен быть рядом с Ниной?
I didn't know Paul was alive, but I knew that lady was up to no good. Я не знала что Пол был жив, но я знала, что это сомнительная дамочка.
Paul, I believe in you... and I believe in us, and I believe that no matter what, we have right on our side. Пол, я верю в тебя... и я верю в нас, и я верю, что в любом случае правда на нашей стороне.
Paul Dirac mathematically predicted the existence of positrons with a mass of 9.110(-31) Kilograms, protons with a mass of 1.67... 262178 times negative 27... Kilograms. Пол Дирак математически предсказал существование позитронов с массой в 9.110 (-31) килограмм, протоны с массой в 1.67... 262178, - 27 килограмм.
Monsignor Paul told us that there are... there are cases... you know, cases where there's no medical, no psychological explanation. Монсеньор Пол сказал нам, что бывают... бывают случаи... Понимаете, случаи, которые невозможно объяснить ни с медицинской, ни с психологической точек зрения.
And if you love me, then Lucy, and Ewan and Paul and Evie and the whole family, they all want what we want. И если и ты любишь меня, тогда и Люси, и Юэн, и Пол, и Иви и вся семья прислушаются к нашим желаниям.
Paula Paul here, calling live from What's On Paula's Windowsill?, ready to wish you a happy birthday, but since you're not home yet, we'll go to commercial and call you right back. Это Пола Пол, звоню в прямом эфире передачи "Что на подоконнике у Полы?", с желанием поздравить тебя с Днём Рождения, но так как тебя пока нет дома, то мы прервёмся на рекламу и тебе перезвоним.
Okay, that is officially my last "Paul Anka, the person, is living in your house" joke. Ладно, заявляю, что больше не будет шуток типа "Пол Анка - человек разумный, живущий в твоем доме"
I've seen what you've seen, Paul. Я видела то, что видел ты, Пол.
I thought I was on the wrong path, and I thought that was Paul's fault. Я думал, что я был на неправильном пути, и считал, что в этом виноват Пол.
Elsa said a lot of things, like the twins ran away, but I'm not so sure, and neither was Paul. Эльза говорит много чего, например, что близняшки сбежали, Но я не очень уверен, и Пол собственно, тоже
I know who she is, Paul, and I know where she is. Я знаю, кто она, Пол, и знаю, где её искать.
We don't have a date for the wedding yet but hopefully next year, Paul? Вы не назначили дату свадьбы, но, надеюсь, она состоится в следующем году, Пол?
I pray that Paul and Jenny survive and it is you who are now reading this letter If so, my love to you Я молюсь о том чтобы Пол и Дженни выжили и если вы сейчас читаете это письмо, то знайте - я люблю вас.
On 5 May, the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Gyude Bryant, and my Special Representative, Jacques Paul Klein, launched the recruitment drive for 3,500 personnel who will be trained over the next two years for the Liberian Police Service. Председатель Переходного национального правительства Либерии Джиюд Брайант и мой Специальный представитель г-н Жак Пол Кляйн объявили 5 мая о наборе 3500 человек, которые в течение ближайших двух лет должны пройти подготовку и влиться в ряды сотрудников Службы полиции Либерии.
My Special Representative for Liberia, Jacques Paul Klein, members of the National Transitional Government of Liberia and representatives of the Inter-Religious Council of Liberia, made several radio appeals throughout the disturbances, calling upon individuals and groups to desist from further acts of violence. В период беспорядков мой Специальный представитель по Либерии Жак Пол Клайн, члены Национального переходного правительства Либерии и представители Межконфессионального совета Либерии неоднократно выступали по радио с обращениями, призывая отдельных лиц и группы лиц не совершать новых актов насилия.
Mr. Paul Cook, Centre Director, Centre on Regulation and Competition, Institute for Development Policy and Management, University of Manchester, United Kingdom г-н Пол Кук, директор Центра по вопросам регулирования и конкуренции, Институт политики и управления в области развития, Манчестерский университет, Соединенное Королевство.