Mr Mr. Paul Ashford, Co-Chair of the Foams Technical Options Committee, informed the Meeting that the Technology and Economic Assessment Panel wished to nominate Mr Mr. Miguel Wenceslao Quintero (Colombia) to replace Ms. Lalitha Singh as Co-Chair of the Committee. |
Г-н Пол Эшфорд, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены пеноматериалов, сообщил участникам Совещания, что Группа по техническому обзору и экономической оценке желала бы предложить на место г-жи Лилиты Сингх, Сопредседателя Комитета, кандидатуру г-на Мигеля Винсеслао Квинтеро (Колумбия). |
Mr. Jokonya: Mr. Paul Robertson, Minister for Foreign Affairs of Jamaica, we are delighted to see you in the presidency, although your presence today leads to the relegation of my friend, Ambassador Durrant, to the seat behind you. |
Г-н Джоконья: Г-н Пол Робертсон, министр иностранных дел Ямайки, мы рады видеть Вас на посту Председателя, даже несмотря на то, что вследствие Вашего участия в сегодняшнем заседании моему другу, послу г-же Даррант пришлось занять место позади Вас. |
Following the announcement in August by Johnny Paul Koroma, Chairman of the Commission for the Consolidation of Peace, renouncing his leadership of any armed group, Foday Kallay claimed that he was the new leader of the AFRC/ex-SLA. |
После того как в августе Джонни Пол Корома, председатель Комиссии по укреплению мира, объявил о том, что он слагает с себя руководство любой вооруженной группой, Фоде Каллай заявил, что он является новым руководителем РСВС/экс-АСЛ. |
Its applicability was never going to be particularly great - especially to developing countries - and after a few years its leading exponents (e.g. Paul Krugman and Avinash Dixit) abandoned it as a practical tool. |
Ее практическая применимость так и не стала особенно значительной, особенно для развивающихся стран, - и через несколько лет ее основные популяризаторы (например, Пол Кругман и Авинаш Диксит) отказались от нее как от практического инструмента. |
Paul Wolfowitz, Deputy Secretary of Defense and former US Ambassador to Indonesia, said that the US must bring new seriousness to helping Indonesia in its quest to secure a stable democracy and prosperous economy. |
Пол Волфовиц - заместитель министра обороны и бывший посол США в Индонезии - заявил, что США должны оказать серьезную поддержку и содействие Индонезии в ее стремлении достичь устойчивой демократии и экономического процветания. |
Benin: Fassassi Adam Yacoubou, Damien Houeto, Samuel Amehou, Rogatien Biaou, Victorin Dossou-Sognon, Paul H. Houansou |
Бенин: Фассасси Адам Якубу, Дамьен Уэто, Самьюэль Амеу, Рогатьен Бьяу, Викторен Доссу-Соньон, Пол У. Уансу |
Mr. Kulyk: Only a few weeks ago, the Security Council and interested Member States heard an open briefing on current political developments in the country by the High Representative, Paddy Ashdown, and the Secretary-General's Special Representative, Mr. Jacques Paul Klein. |
Г-н Кулик: Всего несколько недель назад Совет Безопасности и заинтересованные государства-члены присутствовали на открытом брифинге по текущим политическим событиям в стране, который проводили Высокий представитель Падди Ашдаун и Специальный представитель Генерального секретаря г-н Жак Пол Клайн. |
Mr. Paul D. Reynolds, Professor, London Business School, London, United Kingdom |
г-н Пол Д. Рейнольдс, профессор, Лондонская школа бизнеса, Лондон, Соединенное Королевство |
Unconfirmed reports indicate that Johnny Paul Koroma, who had also been indicted by the Special Court for Sierra Leone, was recently killed in Liberia, where he reportedly had been leading an armed group. |
Согласно неподтвержденным сообщениям, Джонни Пол Корома, которому Специальный суд по Сьерра-Леоне также вынес обвинительное заключение, был недавно убит в Либерии, где он, по сообщениям, возглавлял вооруженную группу. |
As indicated earlier, Johnny Paul Koroma, another indictee, was reportedly killed in Liberia, as was Sam Bockarie. On 1 June, the latter's body was returned to Sierra Leone for identification by the Court. |
Как указывалось ранее, Джонни Пол Корома, еще один обвиняемый по обвинительному акту, был, как сообщается, убит в Либерии, равно как и Сэм Бокари. 1 июня тело последнего из них было возвращено в Сьерра-Леоне для опознания Судом. |
To conclude with a few questions, does the High Representative or Jacques Paul Klein think it possible still to form a moderate coalition in the Republika Srpska? |
Я хотел бы в заключение задать пару вопросов относительно того, считает ли Высокий представитель или Жак Пол Клайн все еще возможным формирование умеренной коалиции в Сербской Республике. |
Canada's Prime Minister, Paul Martin, expanded upon that concept in his statement to the General Assembly last month, when he said, |
Премьер министр Канады Пол Мартин изложил данную концепцию в своем обращении к Генеральной Ассамблее в прошлом месяце, в частности, заявив: |
When Canadian Prime Minister Paul Martin addressed this body in September, he laid out his views on the challenges facing the United Nations and the reforms he saw as necessary to put our common humanity at the centre of the United Nations agenda. |
Когда канадский премьер-министр Пол Мартин выступал в этом органе в сентябре, он изложил свои взгляды на стоящие перед Организацией Объединенных Наций проблемы и те реформы, проведение которых он считает необходимым для того, чтобы вынести в центр повестки дня Организации Объединенных Наций наши общечеловеческие ценности. |
Mr. Paul Newman, co-chair of the Scientific Assessment Panel, presented the Panel's plans for the development of its 2010 scientific assessment of ozone depletion. |
Г-н Пол Ньюман, Сопредседатель Группы по научной оценке, представил планы Группы по разработке ее научной оценки истощения озонового слоя в 2010 году. |
Paul Quintos, IBON Foundation, speaking on Rio+20 and development challenges, expressed the view that the Declaration on the Right to Development was an advocacy tool for a more equitable and democratic international order. |
Пол Кинтос, Фонд "ИБОН", выступая по вопросу о "Рио + 20" и проблемах в области развития, высказал точку зрения, согласно которой Декларация о праве на развитие является пропагандистским средством обеспечения более справедливого и демократического международного правопорядка. |
Mr. Paul Sullivan, Professor of Economics, National Defence University, Adjunct Professor of Security Studies, Georgetown University, Washington DC, United States |
Г-н Пол Салливан, профессор экономики, Университет национальной обороны, адъюнкт-профессор по курсу безопасности, Джорджтаунский университет, Вашингтон, Соединенные Штаты |
Paul Hunt, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to health, maintains that facilitation of the active and informed participation of individuals and communities should be of priority in the development and implementation of national strategy. |
Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о праве на здоровье Пол Хант утверждает, что обеспечение активного и осознанного участия отдельных лиц и общин должно быть приоритетной задачей при разработке и осуществлении национальной стратегии. |
Countin' one, two, three, Peter, Paul and Mary |
Считаю, раз, два, три, Питер, Пол, Мари |
That was you, wasn't it, Paul? |
Это был ты, не так ли, Пол? |
With regards to Sweden, Paul Hunt, the UN Special Rapporteur on the Right to Health has stated, A fundamental human right, the right to health is to be enjoyed by all without discrimination. |
Что касается Швеции, то Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о праве на здоровье г-н Пол Хант заявил, что одним из основных прав человека, а именно правом на здоровье, должны пользоваться все без всякой дискриминации. |
I've called him Paul Smith, but that wasn't his name because I can't remember his name, but it was the aftershave he was wearing. |
Я называл его Пол Смит, но это не настоящее его имя, настоящее я не помню, так назывался его лосьон после бритья. |
And poor Paul, I mean, who has to kind of rely on what he hears and what people tell him. |
И бедный Пол, я хочу сказать, что ему приходилось рассчитывать только на то, что он слышал или что ему говорили. |
' and Lemon goes, 'No problem, Paul's a pro, he'll do fine.' |
' А Лемон ответил: 'Нет проблем, Пол - профи, он всё сделает правильно.' |
You're asking me, the renowned spokesman for Paul Masson wine, to recreate my brilliant 1938 radio broadcast merely to deceive and impress the wife of this skinny reptile? |
Ты просишь меня, знаменитого представителя вина "Пол Массон", воссоздать мою блестящую радиопостановку 1938 года, только для того, чтобы ввести в заблуждение и впечатлить жену этой толстокожей рептилии? |
Paul Tassi of Forbes called it "absolutely fantastic" and stated that "it may actually be Netflix's best original show ever." |
Пол Тасси (англ. Paul Tassi) из журнала «Forbes» назвал адаптацию «абсолютно фантастической», отметив, что «возможно она действительно является самым лучшим сериалом, когда-либо созданным Netflix». |