There's something going on between us, Paul. |
Между нами что-то происходит, Пол. |
Yes, Paul, all of his teachers. |
Да, Пол, всех учителей. |
Paul just got out of rehab a couple of months ago. |
Пол вернулся из реабилитационного центра несколько месяцев назад. |
I did not tell him that Paul tried to go all the way. |
Но не сказала, что Пол пытался меня соблазнить. |
I was really hoping that Paul would come visit with you today. |
Я очень надеялась, что Пол сегодня придет с вами. |
You're on to a good thing here, John Paul. |
Ты хорошо здесь устроился, Джон Пол. |
Bradley, it's Police Constable John Paul Rocksavage. |
Брэдли, это Констебль Джон Пол Роксэвидж. |
Paul and Annie only live about a half hour away. |
Пол и Энни живут в получасе отсюда. |
Paul, I think this is a wonderful idea. |
Пол, это же прекрасная идея. |
I'm sorry about your dad, Paul. |
Сожалею о вашем папе, Пол. |
You don't have to be concerned, Paul. |
Вам не стоит беспокоиться, Пол. |
Paul was right about Cassandra having started to see Tyler again. |
Пол прав, Кассандра и Тайлер снова начали встречаться. |
I don't need you babysitting me, Paul. |
Со мной не нужно нянчиться, Пол. |
Mr. Paul's out in the back. |
Мистер Пол прямо на заднем дворе. |
It's where Hannah and Paul say they met. |
Там Ханна и Пол якобы познакомились. |
You'll be in charge of the stakeout, Paul. |
Ты будешь за главного, Пол. |
I don't want to go, Paul. |
Я не хочу уходить, Пол. |
I'm sorry, Paul, but all I did was... |
Прости, Пол, но я только... |
We're only making things worse, Paul. |
Мы только все усложняем, Пол. |
Paul, this is no time for jokes. |
Пол, не время для шуток. |
I think you should light the match, Paul. |
Пора вам чиркнуть спичкой, Пол. |
Paul, this is positively the best Misery you've ever written. |
Это самая лучшая книга о Мизери, Пол. |
Alan Shore's a good lawyer, Paul. |
Алан Шор хороший юрист, Пол. |
Paul Harris didn't have specific to the whereabouts of the suspect. |
Пол Харрис не владел точной информацией о местонахождении подозреваемого. |
Turns out that our reporter Paul Whittaker has a burner cell phone that he uses to talk to confidential sources. |
Оказывается, что наш репортёр Пол Уитакер использовал одноразовый мобильник для разговоров с конфиденциальными источниками. |