And Daddy started a plan of his very own. |
А Папочка стал вынашивать свой собственный план. |
My own suit - specially delivered for the occasion. |
Мой собственный костюм - специально доставленный по такому случаю. |
No, screw that. I should have known my own mind. |
А главное, я должен был знать собственный разум. |
You and your boys at Langley want your own private printing press. |
Вам с ребятами из Лэнгли нужен свой собственный печатный станок. |
I want my own blend of tobacco and a pipe of ivory. |
Я хочу свой собственный особый сорт табака и трубку из слоновой кости. |
Just enough scratch to get us a home of our own, give us a running start. |
Только достаточно средств, чтобы купить собственный дом - и начать новую жизнь. |
We're walking around our own house and we can't even recognize it. |
Мы ходят наш собственный дом и мы не можем даже признать его. |
We only let you in because you bring your own Tabasco. |
Мы тебя впустили, только потому, что ты принес свой собственный Табаско. |
Otherwise I'd be collecting my own wedding clothes. |
Иначе оделся бы в собственный брачный наряд. |
You have your own in the other room. |
У тебя свой собственный в другой комнате. |
I know you've had a tough time... and you need to find your own way. |
Я знаю, у Вас тяжелые испытания... и Вы должны найти свой собственный путь. |
My own husband wouldn't even support me In front of our friends. |
Мой собственный муж не захотел меня поддержать перед нашими друзьями. |
As kids, we made up our own sign language. |
Ещё в детстве мы придумали свой собственный жестовый язык. |
We installed solar panels, and we're hoping to raise our own cattle this year. |
Мы установили солнечные батареи и надеемся вырастить собственный крупнорогатый скот в этом году. |
Seems not, even your own lawyer has no use for you. |
Даже ваш собственный адвокат не видит в вас пользы. |
But if you have to make your own exit. |
Но вам придется прорезать собственный вход. |
You have to get your own independent test. |
Тебе нужно сделать свой собственный независимый анализ. |
But you will choose your own path. |
Но ты выберешь свой собственный путь. |
I'm not paying him for my own computer. |
Я не собираюсь ему платить за собственный компьютер. |
This is precisely the way to explain the wish to have your own car. |
Именно этим объясняется желание иметь собственный автомобиль. |
Next year, I'd like to start my own shop, even a tiny one. |
В следующем году, я хотел бы открыть свой собственный магазин, даже крошечный. |
That's why I started my own label. |
Поэтому я открыла свой собственный лэйбл. |
You have to take down your own fears. |
Каждый должен победить свой собственный страх. |
You set me up... your own father. |
Ты подставил меня... собственный отец. |
My own voice just gets lost in all the white noise. |
Мой собственный голос просто растворился в этом белом шуме. |