| Well, nowwe have a symbol of our own. | Что ж, теперь у нас есть собственный символ. |
| Mortal men and women... defending your own world. | Сметные мужчины и женщины защищают свой собственный мир. |
| Only one thing can defeat you: Your own fear. | Только одно может победить вас - ваш собственный страх. |
| Recapturing a genius's satisfy me more... than any brushstroke of my own. | Повторение жеста гения принесет мне больше удовлетворения, чем мой собственный мазок кисти. |
| We must have a garden of our own. | У нас должен быть собственный сад. |
| I need to start getting out of my own way. | Мне нужно начать искать мой собственный путь в жизни. |
| You've got your own front door, now, Mam. | Мам, у тебя теперь собственный парадный вход. Ну же, Сил. |
| We have a little expertise of our own. | Мы тоже имеем наш собственный опыт. |
| We used the molecule's own resonance to calculate the field. | Мы использовали собственный резонанс молекул, чтобы вычислить поле. |
| The alien in Sick Bay calibrated his containment field using Omega's own resonance - an approach unknown to the Borg. | Инопланетянин в медотсеке сказал, что калибровал сдерживающее поле, используя собственный резонанс Омеги. Этот подход был неизвестен боргам. |
| And then you'd finally have a place of your own. | У тебя, наконец, будет собственный дом. |
| Like... it's my own house. | Как будто... это мой собственный дом. |
| I can't abandon my own kind just so I can sleep better. | Я не могу бросить собственный род только для того, чтобы лучше спать. |
| We got our own Discovery Channel right here. | У нас тут собственный канал "Дискавери". |
| My own father would have taken the lash to me or worse. | Мой собственный отец отхлестал бы меня или еще хуже. |
| We're using the enemy's own weight to bring him down. | Мы используем собственный вес противника, чтобы потопить его. |
| The energy drinks they sell in stores aren't strong enough, so we make our own. | Энергетики, которые продают в магазинах, недостаточно сильные, поэтому мы делаем собственный. |
| He does, however, own a motor home that Eric tracked down using Kaleidoscope. | Однако у него есть собственный дом на колесах, который Эрик выследил, используя "Калейдоскоп". |
| I'm going to move out, get my own place. | Я съезжаю, у меня будет собственный дом. |
| But you have your own home. | Но у тебя же собственный дом. |
| You guys should have your own place. | Вам, ребята, нужен собственный дом. |
| Looks like we got our own little Picasso here. | Похоже, у нас тут свой собственный маленький Пикассо. |
| We've been building our own intersect for a year. | Мы строили собственный Интерсект около года. |
| No blade could be more fitting for this purpose than your own. | Нет более подходящего меча, чем твой собственный. |
| Fortunately it's of my own design, Lieutenant. | К счастью, это мой собственный дизайн, лейтенант. |