Well, nowwe have a symbol of our own. |
Что ж, теперь у нас есть собственный символ. |
Mortal men and women... defending your own world. |
Сметные мужчины и женщины защищают свой собственный мир. |
Only one thing can defeat you: Your own fear. |
Только одно может победить вас - ваш собственный страх. |
Recapturing a genius's satisfy me more... than any brushstroke of my own. |
Повторение жеста гения принесет мне больше удовлетворения, чем мой собственный мазок кисти. |
We must have a garden of our own. |
У нас должен быть собственный сад. |
I need to start getting out of my own way. |
Мне нужно начать искать мой собственный путь в жизни. |
You've got your own front door, now, Mam. |
Мам, у тебя теперь собственный парадный вход. Ну же, Сил. |
We have a little expertise of our own. |
Мы тоже имеем наш собственный опыт. |
We used the molecule's own resonance to calculate the field. |
Мы использовали собственный резонанс молекул, чтобы вычислить поле. |
The alien in Sick Bay calibrated his containment field using Omega's own resonance - an approach unknown to the Borg. |
Инопланетянин в медотсеке сказал, что калибровал сдерживающее поле, используя собственный резонанс Омеги. Этот подход был неизвестен боргам. |
And then you'd finally have a place of your own. |
У тебя, наконец, будет собственный дом. |
Like... it's my own house. |
Как будто... это мой собственный дом. |
I can't abandon my own kind just so I can sleep better. |
Я не могу бросить собственный род только для того, чтобы лучше спать. |
We got our own Discovery Channel right here. |
У нас тут собственный канал "Дискавери". |
My own father would have taken the lash to me or worse. |
Мой собственный отец отхлестал бы меня или еще хуже. |
We're using the enemy's own weight to bring him down. |
Мы используем собственный вес противника, чтобы потопить его. |
The energy drinks they sell in stores aren't strong enough, so we make our own. |
Энергетики, которые продают в магазинах, недостаточно сильные, поэтому мы делаем собственный. |
He does, however, own a motor home that Eric tracked down using Kaleidoscope. |
Однако у него есть собственный дом на колесах, который Эрик выследил, используя "Калейдоскоп". |
I'm going to move out, get my own place. |
Я съезжаю, у меня будет собственный дом. |
But you have your own home. |
Но у тебя же собственный дом. |
You guys should have your own place. |
Вам, ребята, нужен собственный дом. |
Looks like we got our own little Picasso here. |
Похоже, у нас тут свой собственный маленький Пикассо. |
We've been building our own intersect for a year. |
Мы строили собственный Интерсект около года. |
No blade could be more fitting for this purpose than your own. |
Нет более подходящего меча, чем твой собственный. |
Fortunately it's of my own design, Lieutenant. |
К счастью, это мой собственный дизайн, лейтенант. |