| Note: This type of rule should be used only if each user has his/her own host and the hosts have static IP addresses. | Замечание: Этот тип правила следует использовать, если только каждый пользователь имеет свой собственный хост/хосты со статическими IP адресами. |
| If you do not want to set up your own walking route, you can follow one of our walk paths tracing the monuments in Karlovy Vary. | Если у вас нету желания составлять собственный маршрут, используйте некоторые из наших прогулок по карловарским памятникам. |
| Port Palace benefits also from own yacht port situated just in front of the complex. It offers perfect conditions for sea tourism and sports. | Порт Палас имеет собственный причал для яхт, что делает его особенно привлекательным для любителей парусного спорта. |
| The video streams generated by Nero Digital can be played back on some stand-alone hardware players and software media players such as the company's own Nero Showtime. | Видеопотоки, создаваемые Nero Digital воспроизводятся на некоторых отдельных устройствах и программных медиаплеерах, таких как собственный плеер компании Nero Showtime. |
| Your own creative input coupled with the professional experience provided by ARS are guaranteed to combine to form a faultless, stylish and timeless interior. | Ваш собственный творческий вклад вместе с профессиональным опытом, предоставляемым ARS, гарантированно создадут безошибочный, стильный и вневременной интерьер. |
| To get your own unique certificate that you will use to authenticate identity of your server, use one of the two methods described below. | Чтобы получить собственный уникальный сертификат, который будет использоваться для проверки подлинности вашего сервера, можно воспользоваться одним из нижеописанных методов. |
| It can also mean a fear of voices, or a fear of one's own voice. | Сюда также может относиться боязнь голосов, включая и собственный голос. |
| 12 bags of triangle is one of the candidates made crepe also make your own ball, and then tie a square shape of the cone will fit. | 12 мешков треугольник является одним из кандидатов сделал креп и сделать свой собственный мяч, будет соответствовать форме конуса связать угол. |
| But if Marvin can't be your next project, you need one of your own, and so we rescheduled your meeting with that headhunter. | Но Марвин не может быть твоим следующим проектом, тебе нужен свой собственный. |
| We have also our own reprography department that allows for comprehensive preparation of documentation (scanners, large format plotters). | В нашем распоряжении находится собственный отдел репрографии, который дает возможность комплексного приготовления документации (сканеры, крупноформатные плоттеры). |
| The next thing you know, I've got my own theatre company, I'm living in a five million-dollar loft in Tribeca, and... | А дальше - я получаю собственный театр, живу в Трибеке в хоромах за 5 миллионов долларов и... |
| When it's all said and done, we'll be positioned to take over the lease and start our own independent venture in Vegas. | Когда мы со всем разберёмся, останется переоформить аренду и начать собственный бизнес в Вегасе. |
| In international relations, we have firmly adhered to the principle of not infringing upon the sovereignty of others and of not having our own sovereignty violated. | В международных отношениях мы твердо привержены принципу неущемления чужого суверенитета и недопущения того, чтобы нарушался наш собственный суверенитет. |
| I've been looking into setting up my own record label, all I need is... | Я всё хочу создать собственный рекорд-лейбл, Надо только... |
| Kodama. You can take your time and creates your own 205-Ball. | Кодама, ты можешь сделать свой собственный 205 Шар. |
| Are you suggesting that we break in and conduct our own search? | Предлагаешь проникнуть туда и начать собственный поиск? |
| Writing a novel is something I never thought I could or would do, kind of like owning your own house. | Никогда не думала, что буду писать роман, это как иметь собственный дом. |
| And when your own son found out about it, he was so tormented with shame... that he smashed his brains off Salisbury Crags. | И когда ваш собственный сын узнал об этом, он был так снедаем стыдом... что сбросился вниз головой с Солсберских скал. |
| I think you might have been hoist by your own retard there. | Твою карьеру может разрушить твой же собственный даун. |
| In addition, in Sieraków, the Group's own mould production shop is placed, guaranteeing any design to be accurately reproduced as a finished package. | Дополнительно в Серакуве находится собственный отдел по изготовлению форм, гарантирующий точное воспроизведение проекта в готовой стеклотаре. |
| We have evolved to have our own pond. | В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик- |
| If you put that protein with the insulationfrom a spinal nee, you could grow your own little garden. | Если ты помещаешь этот протеин в изоляцию, вместе со спинным нервом, ты можешь вырастить свой собственный садик. |
| If a restaurant says it's BYO, you're allowed to bring your own alcohol. | Если ресторан предлагает обслуживание по схеме ВУО, это означает, что вы можете принести туда собственный алкоголь. |
| You can use lockers free of charge, just bring your own padlock or you can buy from us. | Вы можете бесплатно пользоваться запирающимися шкафчиками индивидуального пользования; можете привезти собственный замок или приобрести его у нас. |
| From 1974 South African Alfetta's were manufactured at Alfa Romeo's own Brits plant. | С 1974 года для производства Южноафриканской Alfetta был построен собственный завод Alfa Romeo в Бритсе. |