Rich enough to have your own jet, |
Заработать на собственный самолёт. |
I'm going to write my own novel. |
Я напишу свой собственный роман. |
Now we do our own chip. |
Теперь мы сделаем собственный чип. |
I've made my own choices. |
Я сделал свой собственный выбор. |
You own a gym. |
У тебя есть собственный спортзал. |
I'm building my own court. |
Я построю свой собственный корт. |
We can open up our own store. |
Мы можем открыть собственный магазин. |
You purposely infected your own computer? |
Ты намеренно заражаешь собственный компьютер? |
I mean, my own parent lied. |
Мой собственный отец солгал. |
I'll use my own material. |
Я буду использовать собственный материал. |
I have my own transport. |
У меня собственный транспорт. |
I ought to know my own age! |
Я знаю свой собственный возраст! |
We're melting our own hull. |
Мы плавим наш собственный корпус. |
Your own kind demands it. |
Твой собственный вид требует этого. |
Is that your own private carvery? |
Это ваш собственный ресторан? |
Usually we make our own. |
Обычно мы делаем свой собственный. |
I have my own plan. |
У меня есть собственный план. |
My own stools, sir, are perfect. |
ћой собственный стул превосходен. |
I get my own office phone. |
У меня собственный офисный телефон. |
Let's have our own toast. |
Давайте произнесем наш собственный тост. |
My own dad did that to me. |
Это сделал мой собственный отец. |
My own son£ an atheist? |
Мой собственный сын атеист? |
You attack your own people. |
Нападаете на собственный народ. |
You start your own bank then. |
Откройте свой собственный банк. |
We were making our own noise. |
Мы делали свой собственный шум |