| We want a house of our own. | Мы хотим свой собственный дом. |
| Even had my own spandex. | Даже имел собственный спандекс. |
| I am starting my own magazine! | Я открываю свой собственный журнал! |
| You guys have your own jet? | У вас свой собственный самолёт? |
| I'm opening my own business. | Я открываю собственный бизнес. |
| A place all your own. | В твой собственный уголок. |
| You got your own office. | У тебя есть собственный офис. |
| And now I have one of my very own. | У меня есть свой собственный. |
| It's my own little neurosis. | Это мой собственный маленький невроз. |
| No, I got here on my own. | Я попал в свой собственный. |
| You always wanted to open your own place. | Ты всегда хотела открыть собственный салон |
| You oppress your own people. | Вы угнетаете собственный народ. |
| I own my own tattoo parlor. | У меня собственный тату-салон. |
| You own your own business. | Ты имеешь свой собственный бизнес. |
| Own your own success. | Присваивайте себе свой собственный успех . |
| Sealed in my own vault? | Я запечатала собственный склеп? |
| How did you get your own key? | Как ты заполучила собственный ключ? |
| Make our own movie. | Снимем свой собственный фильм. |
| That's my own little twist. | Это мой собственный маленький твист. |
| The L.A.P.D.'s very own Oliver Twist. | Собственный Оливер Твист полиции Лос-Анджелеса. |
| Maya has her very own mound today. | Сегодня у Майи собственный термитник. |
| My very own Louis Vuitton? | Мой собственный Луи Вуиттон? |
| My own business is going well. | Мой собственный бизнес идет хорошо. |
| I have my own key. | У меня собственный ключ. |
| We have our own channel. | У нас свой собственный канал. |